Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

"Да, действительно, вы можете отбросить огненный шар. Я не хочу сегодня драться с другим героем".


Другой герой. Теперь это интересный поворот фразы. Это может означать, что она имеет в виду борьбу, которую она уже имела, но это еще рано, поэтому ей пришлось бы вести этот бой в основном прямо на закате. Не говоря уже о том, что ее тон не звучит особенно опасно. Но следующее объяснение, о котором вы думаете, имеет еще меньшее значение. "Что ты имеешь в виду, еще один герой?" вы наконец спросите.


Если вы считали, что она была недовольна раньше, это ничто по сравнению с сейчас. "Я оставил жизнь злодея более года назад. С тех пор я работаю героем, я на твоей стороне".


"Вы?" спросите вы поднятыми бровями. Направляя взгляд на Саманту, чтобы увидеть, что она думает обо всем этом, вы обнаружите, что она плывет рядом и только позади вас, ее глаза сузились до щелей. По-видимому, силовое поле, которое она от вашего стража-хранителя, не оснащено регулируемым ночным видением. "Тогда почему ты никому не сказал?"


"Я был. Вы можете поблагодарить PRT и New Wave", - это имя, которое она выплескивает со значительным ядом, "за то, что никто не верит мне".


Вы не можете сказать об этом. Она провела десять лет с Империей; любой сомневался бы в ней, когда услышат, что теперь она герой. У вас все еще есть свои оговорки, и вы слышали это от ее собственного уст!


Но если она честна? Если она действительно отвернулась от Империи и заинтересована в помощи людям в переменах? Это крупный переворот для хороших парней. Если ее можно поверить. "Если вы хотите изменить мнение людей о вас, почему вы ориентируетесь на АББ, а не на Империю? Так или иначе, все по-прежнему думают, что вы нацисты".


"Напасть на банду, которая знает, как я выгляжу, где я живу, каковы мои недостатки?" - спрашивает она сухим голосом. "Это достаточная причина, чтобы оставить их в покое самостоятельно. Кроме того, Империя совершает преступление, но они все еще не так плохи, как АББ". Ваши сомнения должны быть видны на вашем лице, потому что она продолжает: "Я знаю все, что касается их организации, поэтому я могу сказать вам, что они не заманивают людей в машины и не калечат их, а похищают девочек, чтобы продать их сексуальные рабы, они преступники, но по крайней мере они цивилизованны, что больше, чем я могу сказать об АББ. После того, как они ушли,


Независимо от того, что она намеревается в будущем, обрезается, когда перед вами без предупреждения появляется мужчина, одетый в рыжую красную демонскую маску. И затем он взрывается.













Глава 20




Взрыв похож на кувалду, которой владеет сердитый гигант, врезающийся в вас, и вы бесконтрольно отбрасываетесь назад, пока не взорветесь и не пройдете через кирпичную стену.


" Ой ".


Вы пытаетесь немного двигаться, чтобы увидеть, насколько сильно вы получили ранения. Вы не почувствовали это плохо после того, как Скриплер выстрелил вам своим танком, но это застрелило. Это первый раз, когда вы ушли гранатой в лицо. С положительной стороны, кажется, что, кроме невероятно болящего, вы не слишком страшно болят. Мел еще один для удивительности, которая является Барьерной курткой.


Выглянув из своего тела, вы хмурились. Появилось еще несколько маскированных бомбардировщиков, и даже с чистыми белыми лучами света, разрывая их на части, они все еще появляются быстрее, чем Чистота может их опустить. У каждого из них есть бандольер, полный гранат, и чтобы все ухудшилось, штыри, по-видимому, связаны каким-то образом, что позволяет Они Ли вытащить их всех одним движением и взорвать все свои гранаты за один взрыв. Эта стратегия была бы расточительной в крайности, если бы не тот факт, что каждый раз, когда он телепортировался, он оставил еще один полностью загруженный клон.


Еще один Oni Lee появляется, но этот находится прямо перед вами. Он подходит к своим контактам.


Рука, светящаяся серебром, как свет от пула ртути, садится через сундук плаща. Они Ли едва успевают взглянуть вниз, прежде чем он врывается в облако пепла. "Этот злодей, - рычит Саманта, - начинает нервничать".


"Без шуток." Вы схватили ее за руку и позволили ей вытащить вас из отверстия в форме Тейлора. На небольшом расстоянии от широких лучей от якобы бывших нацистских спиралей, чтобы уничтожить здание, вместе с четырьмя или пятью террористами-смертниками, которые стояли на нем. "Клонирование достаточно плохо само по себе. Бросание в телепортацию просто добавляет оскорбление к ране". Вы задыхаетесь и нажимаете левую руку на правую сторону, откуда внезапно ударил боль. Вы не знаете точно, но вы отложили деньги, что взрыв взломал пару ребер. "Буквально, в этом случае".


"Я покрою тебя, мое внутреннее Силфилд более жесткое, чем твоя барьерная куртка".


Вы качаете головой. "Это ничего не решит. Нам нужно взять Ли и быстро, ты можешь телепортироваться!" вы говорите, когда осознаете очевидное. "Ты можешь идти в ногу с ним".


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза