Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

"Это означало бы говорить ему о том, что Кайл был злодеем".


Одна серая брови поднимается. "Разве вы не собираетесь это делать? Если вы ищете союзников, ваша собственная команда будет казаться очевидным местом для начала".


"Я сделаю это, просто ... пока нет". Ее скептический взгляд остается, и через мгновение ты отводишь взгляд. "Кажется, он счастлив, не так ли? Частные люди убирают доки, торговцы потеряли много денег, ни один из докеров не должен беспокоиться о том, когда будет следующий день выплаты жалованья, а не когда мы поэтому, если я расскажу ему о Кайле, это счастье закончится, и я знаю, что он винит себя за то, что не понимал, что нас играют. Когда мы действительно движемся против Кайла, я скажу ему , обещай. Просто не сейчас.


"Хотя я уверен, что он оценит вашу заботу о его счастье, я думаю, что он хотел бы еще больше, если бы вы относились к нему как к ответственному взрослому".


Это упрек укуса, который, по вашему мнению, является точкой. Открывание входной двери не позволяет кому-либо говорить что-либо, и выходите из гостиной, чтобы поприветствовать своего отца, когда он вошел внутрь. "Как дела идут сегодня?"


"Так себе." Он отрывает сильное дождевое пальто и вешает его в коридоре, чтобы высохнуть. "Это депо, о котором я вам рассказывал сегодня, - это был Mush, и мы решили немного подождать, и теперь довольно ясно, что это главный распределительный центр. Нам нужно быть умным, когда мы сделаем шаг, но если мы сможем захватить его, это должно вынуть огромный кусок их финансов, и мы сможем уничтожить то, что ожидает Дэвид, - это буквально сотни фунтов наркотиков. Единственным недостатком является то, что он измучит торговцев от чего-то жестокого ".


"Как вы думаете, вам нужно будет использовать лазер?"


"...Надеюсь нет." Вы суете глаза на нерешительный тон его голоса, и он замечает. "Карл тренировал некоторых парней о том, как им пользоваться, но чем ниже настройка, тем более темпераментной. Чтобы она была надежной, луч должен быть установлен достаточно высоко, чтобы прожечь кого-то".


"Пуля может быть столь же смертельной, не так ли?"


"Да, если он попадет в нужное место. Стреляйте кого-то в ногу, и они не смогут ходить, но если они не истекут кровью, они не умрут от него. После того, как он использовал его на свиньи, Карл сказал, что большая площадь вокруг дыры тоже была сожжена. Когда общая площадь, на которую вы наносите ущерб, - это размер футбола, а не маленькая дыра в пуле, вы должны быть гораздо более осторожным. Это требует времени и времени может быть разница между тем, что один Торговец получает травму, и один из нас получает травму, а остальные головорезы думают, что они могут вытащить тот же трюк ".


"Можете ли вы назвать Coil? Может быть, у него есть некоторые советы о том, как сделать его менее смертельным", - вы предлагаете сильным нейтральным голосом. У тебя просто была замечательная идея. " Вы можете проследить звонок папы? Может, даже записать голос Кайла? Если мы сможем определить, кто он на самом деле, это дает другой способ захватить его ".


"Будет сделано."


"Это плохая идея". Вы смотрите, чтобы найти Саманту, качая головой. " Если вы подтолкнете его к большему контакту с Coil, это только ухудшит ситуацию, когда он узнает, что вы планируете".


Несчастный стон вашего отца прерывает ваш аргумент в отношении здания. "Полагаю, вы правы, мне просто не нравится разговаривать с ним, я знаю, что он очень похож на нас, но ... Там что-то не так, как он, но я не могу его погладить, но он дает мне крипы ". Он качает головой и входит в кухню.


Ну, теперь вы чувствуете себя даже виновато в том, чтобы поощрять его отношения с Кайлом. Вам особенно не нужно выражение "Я сказал тебе" на лице Саманты. " Как долго вы думаете, что вам понадобится справиться со всем, о чем мы говорили? "


Устройство тихо звучит. " Время завершения неизвестно. Текущая оценка: минимум семь-десять дней ".


"Тем не менее, сейчас нам не о чем беспокоиться", - обращается ваш отец к вам. "Позвонить ему можно подождать до понедельника, я думал, что мы можем сделать некоторые гамбургеры сегодня вечером, может быть, снять фильм. Не то, как большинство подростков хотят провести пятницу вечером, я уверен, и если у вас есть другие планы ..."


"Нет, пап. Это ... Это здорово".











Глава 19




Понедельник, 21 февраля

Передняя дверь едва успевает закрыть, прежде чем вы окажетесь в зале. "Папа, нам нужно поговорить".


Его, по понятным причинам, поразило ваше внезапное заявление, и он следует за вами на кухню. "Хорошо, я слушаю", - говорит он, вытаскивая стул. "О чем нам нужно говорить?"


"Хорошо ... Гм ...". И у вас тоже была запланированная речь! "Понимаете ... Это о Кайле, он вовсе не герой, он действительно злодей".


Твой отец вздыхает и потирает лицо одной рукой. "Хотел бы я сказать, что это меня удивляет больше, чем это было. И мы так стремились к его помощи, что мы с ним вскочили в постель, как только он сделал предложение". Глядя вверх, он спрашивает: "Вы в этом уверены ? Не вызывает никаких сомнений?"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза