Читаем Магические изыскания Альмагии Эшлинг полностью

Десерты и напитки не заставили себя долго ждать, и огонь в камине был таким трескуче-уютным, и кресла близ камина были такими мягкими, и отдохновение после танцев было таким сладостным… А главное, и в танцах, и в отдыхе рядом была милая подруга – и это было лучше всего.

* * *

Узнав о прибытии посыльного из отеля «Брунтс», Альма сперва обрадовалась, затем испугалась. Неужто отельная прислуга отыскала её пропавший колокольчик? Или господин Рондо таким образом настиг её?

Оказалось, ни то, ни другое. В действительности посыльный принёс письмо, пришедшее на адрес отеля и адресованное его постоялице – теперь бывшей.

Письмо из дома.

Не сумев справиться с волнением, Альма схватила его, наскоро попросила у друзей извинения и устремилась в свою комнату, чтобы прочесть письмо в одиночестве.


«Капитан Эшлинг – Альмагии Эшлинг

„Тёмные Тисы“

21 сентября

Дорогая племянница!

Признаю, Ваше письмо меня удивило. Уверены ли Вы, что существует необходимость Вам задерживаться в Денлене? Госпожа Эшлинг просит напомнить: если столица полюбилась Вам настолько, что с ней тяжело расстаться, то пусть утешением послужит мысль о том, что разлука не продлится долго: наши планы прибыть на зимний сезон в Денлен неизменны.

Мы все, хвала Великому Неведомому, в добром здравии. Надеюсь, с Вами так же всё хорошо.

Искренне Ваш,

Дж. Эшлинг

Приписка: Джорри забросал меня вопросами о Вас, на которые я не имею возможности дать ответа. Надеюсь, Вы сделаете это сами – уступаю его настойчивым просьбам позволить черкнуть Вам пару строк».


Капитан Эшлинг мог бы и не пояснять: отличие между первой и второй частями письма было разительным. Альма, не единожды проверявшая письменные уроки Джорри, хорошо знала его поспешно-неряшливый почерк, но тут юнец прямо-таки превзошёл самого себя, будто корябал строчки, не сидя за столом, а на весу. Или даже на бегу:


«Милая сестрица!

Вы никогда прежде не рассказывали о достопочтенной госпоже Гардфлод, бароне Гардфлоде и господине Толмиросе – уверены ли Вы, что они подходящая для Вас компания? Что в их обществе Вам будет так хорошо и привольно, как Вы того несомненно заслуживаете, я имею в виду.

Как прошло заседание клуба магов? Как Вам Денлен? Довелось ли Вам увидеть Его Величество?

Я не забыл о Вашей просьбе касаемо рябины. Первую неделю всё было скучно (зачёркнуто) ординарно, однако утром 15 сентября я нашёл оставленную ветку полностью обугленной. Хотя рядом с ней не было более никаких следов огня. Это как-то связано с Вашими делами?

С нетерпением жду Вашего возвращения!

Искренне Ваш,

Джорслей Свартур

Приписка: До осенней ярмарки остались две недели; Вы обещали, что мы пойдём на неё вместе, не забудьте!»


Альма коснулась чернильных строк, нежно провела по ним пальцами. Её близкие были так далеко – и всё же она как наяву услышала громкие, отрывистые, но исполненные заботы реплики капитана Эшлинга и оживлённые расспросы Джорри.

Но постойте, что он там писал про обугленную рябину?

Альма перечитала. Нахмурилась. Находка была сделана наутро после заседания клуба магов «Абельвиро». И была воистину странной, заслуживавшей упоминания в письме. Если только Джорри, при его неуёмной фантазии вкупе с любовью к розыгрышам, не присочинил. Но зачем бы ему было выдумывать? Нет, тут что-то иное…

Разве могло заседание клуба магов в Денлене как-либо повлиять на оберег в «Тёмных Тисах», невзирая на время и расстояние?

Перейти на страницу:

Похожие книги