Читаем Магия полностью

В основе контролируемой глупости лежал тезис, что ничто не является более важным, чем другое. Этот тезис уравнивал все вещи до уровня непрерывного и нераздельного бытия, которое постоянно свершается в любой момент времени. Эта нераздельность бытия исключала появления в нем иерархически важных и второстепенных элементов. Бытие обретало качества неизбежности и конечности. Неизбежное и конечное бытие понималось как индивидуальное бытие, которое, несмотря ни на что, будет в итоге закончено. Эта конечность жизни является общей для всего живого и в каком-то смысле уравнивает все живое. Смерть выступает тем знаменателем, который подводит итог под всеми живыми существами, вне зависимости от их видовой особенности и вне зависимости от той ценности, которую они сами себе приписывают.

Такое отношение к жизни ни в коем случае не девальвировало саму жизнь. Напротив, оно позволяло относиться к ней с большой ценностью и трепетом. Смотря на окружающий мир, человек, который занимался тем, что Дон Хуан называл контролируемой глупостью, ощущал свою связь со всем окружающим. Эта связь заключалась в неком ощущении, которое, если его выразить словами, можно описать как ожидание неизбежной смерти. Смерть еще не наступила, но обязательно наступит. Все живые существа – это всего лишь мгновение жизни, прежде чем смерть разрушит их. И я, человек, такое же мгновение. Все, что я думаю, и все, что я предсталяю касательно себя, исчезнет вместе с наступлением смерти. Поэтому мои представления о себе есть нечто временное и непостоянное, точно такое, как и я сам. В этом смысле я не лучше и не хуже любого другого существа, которое ждет та же участь. Чувство собственного достоинства, гордость, желание поставить свои интересы выше интересов других существ – все это исчезнет в один миг, не оставив ничего. Смерть не оставляет надежды на какое-то загробное существование, потому что со смертью распадается также и энергетический кокон, который определяет индивидуальное бытие и самосознание. Те элементы, из которых состоит энергетическое тело, соединятся с такими же элементами в окружающем мире. Сознание потухнет и исчезнет вместе с точкой сборки, свечение которой делает возможным самосознание. Ничего не останется, кроме распадающихся элементов, которые ничего уже не будут иметь общего с умершим, который станет тем, чем он был до рождения. То есть всем и ничем одновременно.

Осознание этого тезиса является необходимым элементом для сталкинга вообще и для контролируемой глупости в частности. Дон Хуан, когда обьяснял Кастанеде, что такое контролируемая глупость, предложил ему пойти и побеседовать с цветком. Кастанеда так и не смог этого сделать, потому что чувствовал себя глупо. Он чувствовал, что является дураком, который слушает выжившего из ума индейца. Все это казалось ему глупым и нелепым. Зачем разговаривать с растением, которое не имеет даже ушей, чтобы его слушать? Да и кому вообще нужен этот разговор? Бессмысленность этого поступка была для Кастанеды очевидна, и его можно понять. На подобной позиции стоит большинство людей. Для них является важным то, что кажется для них важным, а не то, что таковым является. Потому что для того, чтобы понимать, что является важным, а что кажется важным, нужно знать, что такое мир и чем он действительно является. А так как люди видят лишь описание мира, которое обусловлено их разумом и фиксацией точки сборки, то они видят лишь часть мира и не могут дать точную оценку увиденному. Эта оценка будет зависеть от их представления и мнения о себе и о мире.

Для обычного человека его смерть не является чем-то таким, о чем стоит задумываться, когда нет опасности или риска. Такие мысли на большинство людей навевают лишь тоску и уныние. Они чувствуют, что их жизнь начинает терять краски и многие события оказываются не важными, а во многом даже пустяковыми. То, что заботило минуту назад, перед лицом смерти теряет всякую ценность. Происходит то, что называется переоценкой ценностей.

Осознание и принятие своей смерти как советчика является одним из приемов контролируемой глупости, о которой говорил Дон Хуан. Контролируемая глупость позволяет расставить приоритеты, выбрать важное и отбросить второстепенное. Знание того, что важно и необходимо, является неотъемлемым элементом сталкинга вообще. Если мы рассматриваем сталкинг, частью которого является контролируемая глупость, то можно сказать, что знание истинных ценностей дает некоторую власть тому, кто собирается эффективно взаимодействовать с людьми. То, что будет важным и значимым для людей, их страхи и надежды – все это не будет иметь той ценности для того, кто практикует контролируемую глупость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука