– Спасибо. – Она прочистила горло и продолжила: – Я хочу помочь вам, ребята. – Эмили говорила так тихо, будто громкий голос мог пробудить призраков. – Я действительно хочу, но не могу уйти. Здесь полнейший беспорядок. Мама едва может добраться до ванной комнаты. Дедушка пьян большую часть дня. Бабушка сошла с ума. Кто-то должен о них позаботиться.
– О, котенок… – прошептала Зена.
– Эмили! – Голос ее матери заставил их всех подпрыгнуть. – Мне нужны таблетки!
– Я думал, это из винотеки, – отозвался дедушка.
– Нет, я же сказала, это из моего магазина, – раздался вопль с кухни.
С каждым словом, с каждым криком казалось, что Эмили сжимается все сильнее и сильнее. «
– Нет! – выкрикнула Мерси, сотрясая воздух своими наполненными гневом словами. – Нет! – повторила она. – Это бред! – Эмили открывала и закрывала рот, смотря на свою подругу. Мерси, не выпуская ее руку из своей, продолжала говорить, позволяя правде вырваться из ее израненного сердца и сорваться с губ. – Почему остальные не могут быть теми, кем должны быть? Твоя мать должна быть матерью, а не накачанным наркотиками избалованным ребенком. – Слова разлетались вокруг Мерси, ударяясь о безукоризненно отполированный фасад дома. – Бабушка и дедушка должны быть твоей поддержкой и опорой, людьми, на которых
– Мэгс… – осторожно вступилась Хантер, но Мерси перебила и ее.
– А
– Здравствуй, Мерси. Здравствуйте, ребята. – Мать Эмили появилась в фойе. – Что ты только сказала?
Сделав глубокий вдох, Эмили повернулась лицом к маме.
– Мерси сказала, что мне нужно выбраться из этого дома, и она права. Мам, мне нужна передышка. Я должна немного отдохнуть. – Она моргнула, вероятно, пытаясь сдержать слезы, готовые политься из ее глаз.
Мама Эмили перевела взгляд с дочери на ее друзей. Ее глаза казались стеклянными, но голос не дрогнул, когда она заговорила:
– Эмили, ты права. Иди. Побудь со своими друзьями.
– Эмили? – К матери Эмили присоединилась бабушка.
– Бабушка, это мои друзья, – объяснила Эм.
Бабушка неуклюже подошла к Эмили и положила одну руку на ее плечо.
– Да, я вижу.
– Беатрис, Эмили хочет прогуляться, – сообщила мама Эм.
Пожилая женщина оглянулась на свою невестку.
– Я думаю, это отличная идея. Хелен, поможешь мне на кухне?
Глаза матери Эмили наполнились слезами. Она кивнула.
– Да. С удовольствием. С большим удовольствием.
– Что здесь происходит? – пробурчал дедушка.
– Ничего! – одновременно выкрикнули женщины и разделили между собой искреннюю улыбку.
– Иди. Побудь со своими друзьями, – повторила мама Эм и поцеловала ее в лоб. – С нами все будет хорошо.
Эмили, казалось, потеряла дар речи, поэтому Мерси потянула ее за руку, пока Джекс открывал дверь, и они вышли на улицу.
Они все уселись в «Камри», которую Хантер припарковала напротив дома семьи Пэрротт, пока Мерси – иногда с помощью Хантер и Зены – раскрывала правду об заселении Гудвилля и трагических событиях последних четырех дней, тени под глазами Эмили развеялись. На своем месте, на заднем сиденье между Джексом и Зеной, она выпрямила спину, и выражение ее лица становилось все более заинтересованным, пока она не подняла руку и не остановила Мерси.
– Вы
– Любовные зелья на самом деле отличаются от твоего представления, – вмешалась Зена. – Неэтично играть с чувствами других людей. Ведьмы Гуд никогда бы…
– Зена, не думаю, что сейчас это важно, – перебила Мерси. Она встретилась взглядом со своей подругой. – Важно лишь то, чтобы они понимали истину. С 1693 года ведьмы семейства Гуд служили стражами пяти врат…
– Которые в действительности являются пятью странными деревьями? – вклинился Джекс.
– Да, – продолжила Мерси, кивнув. – И мы должны закрыть эти врата и укрепить их сегодня на закате. – Она посмотрела на улицу, где начинало смеркаться. – Что случится довольно скоро. Ты поможешь?
Эмили не колебалась.
– Да. Именно для этого и нужны друзья, верно? Но здесь кроется нечто большее. Из-за этого были убиты ваша мама и мой отец. Значит, сегодня мы избавимся от циклопа?
– Я обещаю, – уверенно произнесла Хантер.
– Я в деле.
– Джекс? – спросила Мерси.
– Просто скажите, что нужно делать.