Зена подхватила ее, а затем рядом оказались Мерси и Хантер. Они подняли ее, помогли держаться на ногах, потому что любили ее.
– Мы здесь, Эм. Мы рядом, – произнесла Мерси, обнимая за осиную талию свою лучшую подругу.
Беспомощно теребя свою шляпу, заместитель шерифа повторил:
– Я приношу свои искренние соболезнования.
Эмили была зажата между Мерси и Хантер, а Зена стояла позади нее, поглаживая девушку по спине, и тихо что-то шептала.
– Что мы можем сделать, Эм? Что тебе нужно? – спросила Мерси, вытирая лицо.
Эмили медленно повернула голову, встречаясь с Мерси взглядами. Всхлипов больше не раздавалось, но тихие слезы скатывались по ее гладким загорелым щекам, оставляяя следы на футболке.
– Мне нужен мой папа. – Затем ее лицо исказилось, и она оперлась на Мерси, пока дрожь сотрясала ее тело.
– Эмили… мисс Пэрротт, – заикаясь, произнес заместитель шерифа. – Стоит ли м-мне позвонить вашей матери? Должен ли я съездить за ней и привезти сюда?
Его слова, казалось, придали Эмили сил. Она подняла на него свой взгляд.
– Я нужна маме.
Заместитель резко кивнул.
– Да. Да, вы ей нужны.
Эмили глубоко вздохнула и встала прямее, будто ее позвоночник превратился в стальной.
– Я поеду. Я нужна маме.
– Эм, хочешь ли ты, чтобы мы… – начала Мерси.
Повернувшись к ней, Эмили крепко обняла подругу.
– Я должна ехать к маме.
– Котятки, помогите нашей Эмили дойти до машины, – попросила девушек Зена.
Медленно, с Мерси по одну сторону и с Хантер – по другую, близнецы сопроводили Эмили к машине заместителя шерифа и аккуратно помогли опуститься на пассажирское сиденье. Картер сел за руль и молча передал Эмили коробку с бумажными салфетками. Когда она не двинулась, чтобы взять их, хотя слезы по-прежнему омывали ее щеки, он поставил коробку на колени девушки. Эмили подняла взгляд на сестер.
– Я не знаю, что делать. – Ее голос казался незнакомым, лишенным чувств и таким тихим, что Мерси пришлось наклониться вперед, чтобы расслышать ее.
Мерси прикоснулась к залитой слезами щеке подруги.
– Просто постарайся дышать.
– Шаг за шагом, – добавила Хантер, стоя позади Мерси. – Не загадывай в будущее.
Эмили резко кивнула.
– Ладно. Хорошо.
Заместитель перегнулся через Эмили и закрыл дверь. Мерси подняла руку.
– Мы любим тебя, Эм. Мы рядом. Знай, что мы здесь ради тебя! – Она смотрела, как уличный фонарь осветил бледное потрясенное лицо Эмили, когда заместитель шерифа начал выезжать на дорогу. – Она похожа на призрака, – озвучила свои мысли Мерси, пока они с Хантер неторопливо возвращались к крыльцу.
– Она в шоке, – ответила Хантер. – Мы все в шоке.
– О, котятки! Это так ужасно! – Зена крепко обняла сестер и прижала их к себе.
– Как он может быть мертв? Убит? – Боль пульсировала в виске Мерси, вторя биению ее сердца.
– Что-то не так. Это очень плохо, – сказала Зена. – Сначала Эбигейл. Потом мистер Томпсон, а теперь и мистер Пэрротт.
Хантер первая высвободилась из объятий Зены.
– Нам нужно проверить остальные деревья.
– Ты действительно думаешь, что это имеет какое-то отношение к вратам? – спросила Мерси.
Лицо Хантер казалось бесцветным в свете фонаря, когда она посмотрела через плечо Мерси в ночное небо.
– Я начинаю в это верить.
Глава пятнадцатая
– Почему люди до сих пор на улице? Уже почти полночь! – Мерси захотелось что-нибудь ударить, но она решила ограничиться топотом ноги о коврик в маминой «Камри», пока они с Хантер смотрели на скопление пальм, охраняющих врата в Египетское Подземное царство. На самом деле это было одно дерево, которое за несколько столетий превратилось в оазис из пяти. Они были коренастыми с большими, похожими на лапы ветками и остроконечными листьями. Пальмы купалась в свете окружавших ее бейсбольных полей, которые в этот момент были заполнены игроками и чертовски большим количеством зрителей.
– Проклятье! – В настроении Хантер тоже угадывалось раздражение. – Я абсолютно забыла про турнир!
– Турнир? Какой, к черту, турнир?
– Ассоциации мелких предпринимателей, наша мама играла за команду художественной галереи «Зов Сирены». Каждую весну Ассоциация проводит турнир. Победившая команда получает трехдневную поездку в «Четыре Сезона» в Чикаго со спа и праздничным ужином, помнишь?
– Точно. Эбигейл думала, что в этом году они победят. – Мерси вздохнула. – И что теперь? Может, нам все равно стоит проверить дерево?
– Ни за что! Там собрался весь город. Если деревья на самом деле умирают, вызвав при этом череду ужасных событий, последнее, что нам нужно, – это привлечь внимание горожан к деревьям, к любому из них и к нам. Давай осмотрим японские врата. Там никого не будет. – Хантер включила задний ход, чтобы выехать с парковки.
– Подожди. Возможно, нам и не придется подходить близко к дереву. Смотри. – Мерси указала на группу женщин в розовой форме, на широкой груди которых красовалась блестящая надпись «Кингпин Лайнс». Они только что прошли мимо странно выглядящих в этой местности пальм-дум.
– У них черные повязки, – тихо прозвучал голос Хантер.