Читаем Магия беды полностью

– Миссис Риттер, ваша соседка? – Хантер склонила голову и бросила взгляд на двух женщин, которые были слишком заняты разглядыванием растений, чтобы заметить спектакль, разыгрываемый Джексом Эшли. Прикусив ноготь на мизинце, она стала рассматривать жительниц пригорода в практически одинаковых теннисных нарядах: одна из них щеголяла в пастельно-желтом костюме с белыми туфлями, а другая – в более выделяющимся неоново-желтом с яркими блестящими туфлями золотого цвета. Барбара представляла собой гигантский сверкающий прожектор, что вполне было оправданно, потому что ее старший ребенок еще минимум пять лет будет ходить в школу, и ей требовалось присутствовать на всех школьных дискотеках, чтобы при помощи рупора распугивать озабоченных подростков. Возможно, Барбара раскрыла директору школы тайну идеального хвоста. Если бы миссис Риттер и Хантер дала совет, как сделать длинный лоснящийся высокий хвост, который книзу закруглялся, повторяя перевернутый вопросительный знак, Хантер позволила бы ей делать что угодно.

– Да! – прошипел Джекс, словно сдувающийся воздушный шар, и пополз между двумя большими горшками с цветущими кустарниками, пока не исчез под столом, увитым плющом.

Пригнувшись, Хантер раздвинула листья размером с ладонь и алые цветы, спускающиеся водопадом вниз, словно разлитый клюквенный сок, и посмотрела на Джекса.

– Почему ты прячешься? – Она оглянулась на миссис Риттер и ее подругу, которые, не считая сверкающего неонового образа одной и искусственного загара обеих, казались вполне нормальными женщинами.

Джекс прижал палец к губам и неистово замахал руками, призывая подругу присоединиться к нему. Со стоном Хантер подчинилась. Ветви плюща скользнули по ее спине, а ладони коснулись свежей земли, когда она забиралась под стол и садилась на корточки рядом с другом.

– Это нелепо, – прошептала она и смахнула с рук грязь. – Почему мы прячемся?

Джекс резко выдохнул, наклонился вперед и, задернув занавес из плюща, вернулся в прежнее положение.

– Я вроде как видел ее… – Он начал размахивать руками перед собой, будто жонглировал невидимыми шарами. – Грудь? – Поморщившись, он покачал головой: – Ладно, ее титьки. Я видел титьки миссис Риттер.

Хантер зажала рот рукой, чуть не плюхнувшись на задницу.

И Джекс снова прижал палец к губам.

– Отец заставил меня заделать ту прогнившую дыру в заборе. Я приступил к работе, и она просто, понимаешь…

Челюсть Хантер отвисла.

– Что? Сняла свою футболку и сказала: «Эй, Джекс, пожалуйста, полюбуйся на мои потрясные титьки?»

– Нет! – прошипел он. – Она загорала топлес, и я ее увидел и не смог отвернуться.

Хантер уронила голову на свои руки.

– Господи, Джекс!

– Да знаю я! – сказал он, проведя руками по своим щекам. – Я извинился и сказал, что буду стричь газон этим летом бесплатно. Она отказалась, поэтому я решил, что лучшая тактика – избегать ее, пока не свалю в колледж.

Хантер покачала головой. Ее хвост скользнул по шее и безвольно повис на плече.

– Впереди еще два года.

– Именно поэтому мы и прячемся.

Блестящие теннисные туфли Барбары Риттер замелькали в поле зрения Хантер, когда она с подругой подошла к столу. Глаза Джекса округлились, и он так сильно прижал палец к губам, что кожа вокруг его ногтя побелела.

Простые белые кеды замерли прямо перед Хантер. Кольцо грязи опоясывало подошву, словно шоколадное безе.

– О, Барбара, а как тебе эти? Это… – Последовала короткая пауза и шелест листьев, прежде чем женщина продолжила: – Амарант кровавый. Здесь сказано, что он достигает довольно больших размеров. Если высадить его вдоль забора, он загородит территорию от любопытных взглядов соседей.

Лицо Джекса загорелось, словно красный сигнал светофора.

Туфли Барбары приблизились к большим горшкам, стоявшим по другую сторону плюща.

– Но название, Сьюзен. Амарант кровавый. Я не собираюсь высаживать на своей территории что-то со словом «кровавый» в названии. Не после того, что я подслушала сегодня утром.

Кеды развернулись «лицом» к блестящей паре.

– Я так и знала, что ты мне что-то недоговариваешь. Может, ты и сделала очередную инъекцию ботокса, но у тебя на лице все было написано. Выкладывай!

Сверкающие золотом носы туфель задергались на месте, словно две щенячьи попки.

– Заместитель Картер сегодня утром останавливался у кофейни. Окна были опущены, а он практически орал в телефон о Доминике Пэрротте.

У Хантер перехватило дыхание.

Сьюзен вздохнула, ее кеды расслабились и чуть разошлись в стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Салема

Магия беды
Магия беды

Хантер и Мерси – сестры-близнецы и настоящие потомственные ведьмы. В далеком 17 веке их прародительницу Сару Гуд приговорили к смерти за колдовство. Но той удалось сбежать благодаря собственной силе. С тех пор род ведьм Гудвилля живет и здравствует, а в их крови течет особая магия. Долгое время девушки росли как обычные школьницы. Но вот настал их черед узнать, что означает быть Стражами пяти врат Гудвилля – древних порталов, разделяющих наш мир и Подземное царство. Когда мать Хантер и Мерси погибает во время очередного ведьминского ритуала, девушки клянутся отомстить за ее смерть. Вероятно, их заклинания позволили одному из монстров прорваться в человеческий мир. Теперь сестрам предстоит объединиться, чтобы обуздать древнее зло, которое вот-вот поглотит их маленький городок. Но хватит ли на это магии? Или жертва может оказаться непомерной, а судьба разлучит сестер навсегда?

Кристин Каст , Филис Кристина Каст

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги