Хантер последовала за Мерси через стеклянные двери теплицы. Эбигейл построила такой невероятный подарок для Мерси несколько недель назад, чтобы та могла выращивать там молодые растения и в дальнейшем пересаживала их в главный сад. В теплице уже поселились свисающие папоротники, лотки с прорастающими травами, ростки молодых помидоров и целая полка счастливо цветущих орхидей.
– Здесь так хорошо пахнет. – Хантер осторожно прикоснулась к широкому цветку одного из свисающих растений.
– Спасибо, пахнет в основном жимолостью. Я заговорила ее, чтобы она зацвела пораньше. Вот! – Мерси подхватила в руки стеклянную бутылочку цвета океанской воды, похожую на светящийся шар, закупоренный пробкой с мягкий шариком-распылителем, который только и ждал, чтобы его сжали.
– Какая прелесть, – отозвалась Хантер.
– Да, я нашла ее в дальней части кладовой Эбигейл. Она напоминает мне о старинных бутылочках с парфюмом. – Мерси вытащила пробку из бутылки, прежде чем поставила ее на стол. – Ладно, давай сделаем это вместе, чтобы эффект получился сильнее.
– По-моему, звучит отлично, – согласилась Хантер. – Если ты будешь называть необходимые масла и травы, я буду их тебе передавать.
– А затем ты сможешь добавить свой инсектицид в бутылочку. Давай определим наши намерения.
Сестры, сосредоточившись, выровняли дыхание с помощью трех глубоких вдохов и выдохов.
– Мое намерение – оживить пальмовые деревья, – произнесла Мерси. – Пожалуйста, подай мне масло розмарина.
Хантер передала ей пузырек с зеленовато-янтарным маслом.
– Мое намерение – защитить пальмовые деревья.
Девочки работали слаженно, разделяя ту особую связь, которую получили при рождении. Они смешали масла розмарина, мяты, апельсина, лимона и тимьяна, добавив свежие травы в бутыль. Затем Мерси передала ее сестре, и та до краев наполнила ее органическим инсектицидом. Вернула бутылочку обратно Мерси, которую девушка надежно завинтила крышкой и убрала приготовленную смесь в корзину. Мерси взяла рогатину и венок омелы.
– Ладно, думаю, мы готовы, – произнесла Мерси.
– Согласна, но у меня такое чувство, будто мы что-то забыли, – заметила Хантер.
В этот момент Зена, все еще одетая в пушистый халат, и с волосами, беспорядочно рассыпавшимися по плечам, показалась в проеме двери.
– Котятки! О, отлично, я успела вас застать. Вам нужно сделать кое-что еще… Ау! – Зена подняла босую ногу и, нахмурившись, стряхнула камень с пальцев. – Если мне придется носить обувь, я
– Богиня Фрейя! – ахнула Мерси. – Она что, собирается облизать ногу?
– Нет, не на наших глазах. Зена! Что еще нужно сделать?
Кошка замерла, моргнув несколько раз, и отпустила ногу.
– Простите, котята. Пребывание в человеческом обличье очень отвлекает. Вам нужно вызвать дождь.
– Что? – одновременно воскликнули сестры.
Зена вздохнула.
– Египетские пальмы находятся в центре парка, правильно?
– Да, – ответила Хантер.
– Там будут люди… даже после наступления темноты. И там стоят эти ужасные фонари, которые вообще не позволяют кошкам охотиться по ночам. Это действительно очень расстраивает. – Она встряхнулась. – Но я не об этом. Вам нужно провести ритуал без посторонних любопытных глаз. Так что… вызовите дождь.
– Хм. Она права, – произнесла Мерси.
– Ну конечно, я права. Вам напомнить заклинание дождя или…
– Нет. Оно у нас есть, – сказала Мерси. – Нам нужен лишь сушеный вереск.
– И листья папоротника, – добавила Хантер.
– Точно, – подтвердила Зена. – Я оставлю вас. – Поднявшись с крыльца, она осторожно пошла к дому. – Будьте благословенны, котятки.
– Будь благословенна, – вторили Мерси и Хантер.
– Я принесу листья папоротника из теплицы, – сообщила Мерси.
– А я только что видела сушеный вереск в кладовой, – вспомнила Хантер. – Возьму его и все остальное и встретимся в гараже. Будет проще вызвать дождь, если мы прочтем заклинание прямо там.
– Хорошо. Увидимся через минуту.
– Эй, Мэгс?
Мерси замешкалась у входа в теплицу и через плечо посмотрела на сестру.
–
– Правда?! Какая проказница-кошка! – Мерси покачала головой, но улыбнулась и почувствовала облегчение на душе, когда ей вслед донесся смех сестры.
Глава двадцатая
Хантер припарковала машину на углу стоянки, находившейся в тени нескольких высоких, величественных белых дубов. Девочки бодро направились к самому большому дереву, чей ствол был достаточно широким, чтобы спрятать их от людей, которые бегали по дорожкам и играли в кикбол на одном из софтбольных полей.