Читаем Магия Бессмертия 36. Тайны Времени полностью

В свое время один мой знакомый был очень недоволен размером своей зарплаты. Он работал в Правительстве области чиновником среднего ранга, то есть зарабатывал, в общем, неплохо. Но у него были трое детей, не было своей квартиры и так далее – доход не обеспечивал необходимых расходов. Понятно, что эта ситуация на него давила и он говорил на эту тему почти при каждой встрече. И конечно эти разговоры не давали никакого результата – я же не определял размер его зарплаты. Но они меня достали, и я предложил пересказать все, что он говорил мне, своему начальнику. Не жаловаться на жизнь, а просто обрисовать ситуацию, в которой он оказался, и затем спросить – может ли он что-то сделать для того, чтобы получать больше. Это важный момент: никогда не стоит ничего просить, ссылаясь на возникшие проблемы – проблемы есть у всех, и никто особенно не хочет решать ваши проблемы за вас. Но если вы готовы сделать все для их решения и просите другого человека подсказать вам верный путь, он почти наверняка пойдет вам навстречу. Так произошло и с моим знакомым – ему предложили позаниматься одним венчурным проектом, реализация которого увеличила его доход в разы и позволила решить все его проблемы. Понятно, что ему пришлось больше работать, но лучше тратить время на достижение успеха, чем на переживания по поводу неудач. Так что он был очень доволен произошедшими изменениями. Доволен был и его начальник, который смог решить свою проблему с его помощью. То есть решение отвечало интересам ВСЕХ – никому не надо было идти на уступки и отдавать свое. Но вот найти его было непросто – образ начальника был окружен соответствующей спиралью, жестко определяющей возможные ритуалы общения с ним. Все, что выходило за рамки этой спирали воспринималось как невозможное – поэтому таким и оказывалось. Но на самом деле запрет был только «в голове» – достаточно было это понять, чтобы суметь избавиться от него. А избавившись, суметь решить все проблемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика