– По-моему, она заслуживает чуть больше уважения.
– Я ее уважаю! – да что ж это такое, это же просто нечестно! – Потому-то это и здорово. И
– Ты ведешь себя так, точно она – твоя игрушка!
– Я веду себя с ней, как с партнером по игре, – Гарри покраснел. – Это вроде как щекотать друг друга – я нападаю, она смеется и уворачивается… мы вроде как тренируемся. Это ничего не значит.
– Хорошо, коли так.
Гарри выдавил улыбку: – Рональд Уизли, да ты просто викторианская барышня. И никого, кроме себя, ты своей выпивкой не обманешь.
– Гарри, это важно!
– Да почему?
– Я ее люблю!
Гарри чуть со стула не свалился:
– Пожалуйста, скажи мне, что это платоническое чувство.
– Не думаю, – тяжело вздохнул Рон. – Я жуть как хочу снова с ней встречаться.
– И поэтому ты пригласил на бал Лаванду? – прошипел Гарри, вскочив.
– А что тут такого?
– Так кто ж из нас не уважает Гермиону?
– Ну не мог я, понимаешь?.. Да она все равно ко мне не вернется – ты и сам это знаешь…
– И отлично, – Гарри вновь сел и грохнул кулаком по столу. – Подружка из нее – хуже не придумаешь…
– А ну, возьми свои слова назад!
– Слушай, она – отличный друг. И великолепный союзник. Но встречаться у нее ни с тобой, ни со мной не получилось.
– И странно, что не получилось. Это же ее работа – верно? Следить, чтобы я… чтобы кто-нибудь не влипал в неприятности.
– Ого! Так ты
– Ну и скажет, и что?
– Лидия не крупнее меня и на воительницу ну никак не тянет.
– Но для девчонки она все равно слишком высокая.
– Рон!
Рон неожиданно вытаращил глаза и в ужасе уставился на что-то – или на кого-то? – за спиной друга. Гарри, сжав палочку, резко развернулся на стуле, ожидая увидеть целую группу Пожирателей Смерти. К счастью, от дверей к их столику шагнул Хагрид. Гарри снова уселся нормально, поджидая, пока полувеликан подойдет ближе.
– И што ж это ты творишь-то, Гарри?
– Присматриваю за Роном, пока он пьет виски. А ты что подумал?
Хагрид с сомнением оглядел стол:
– А сам не пьешь, значит?
– Я что, сдурел, по-твоему? Если я захочу выпить, то принесу немного виски в Хогвартс, где безопасно.
– Ну и ладушки, – широко улыбнулся Хагрид и положил руку Рону на плечо. – А теперь вставайте-ка, ребятки. Отведу вас к профессору Макгонагалл.
– Ой, Хагрид, не нужно, – взмолился Гарри. – Я же за ним приглядываю – правда приглядываю.
– Так и бед таких ты себе на голову не накликал – уж точно. Но тут вас оставить – это нет.
– А если мы сами уйдем? – предложил Гарри.
– Гарри, так как же я от нее скрою-то это? Все равно ж услышит – не от меня, так от другого, ты мне уж поверь!
– Но хоть до конца дня сможешь ничего не говорить? Мы даже в «Сладкое Королевство» еще не зашли.
Хагрид неуверенно поморщился, но в конце концов кивнул: – Ин ладно. Только вставайте, да идите-ка отсюда подальше. А коль я вас снова здесь увижу – так в школу оттащу, да прямиком к директору в кабинет. А с деканом вашим я нынче вечером потолкую.
– Спасибо.
Когда они вышли на улицу, Гарри оглядел Рона. Друг явно возмущался несправедливостью жизни, даже больше, чем всегда.
– Пошли в «Последний Писк», – предложил Гарри. – Нужно же еще мантию тебе присмотреть.
– Гарри, у меня достаточно одежды.
– Но мы ж с тобой собирались промотать часть моего наследства, помнишь?
– Конечно, а то ты, упаси Мерлин, будешь прилично выглядеть рядом с Лавандой, – закатил глаза Гарри.
– Спасибо, но у меня есть отличная выходная мантия.
– И на что ж мне тратить деньги, по-твоему? Хрустальный нож хочешь? А золотой котел?
Рон сердито зыркнул на друга:
– Вот что я тебе скажу: можешь купить мне что угодно в «Зонко» и в «Сладком Королевстве».
– Ладно, – тяжело вздохнул Гарри. – Пошли, деточка малая, куплю тебе все, что ты захочешь.
Несмотря ни на что, в магазинах они получили море удовольствия, особенно в «Сладком Королевстве». Гарри, правда, не очень понимал, зачем брату близнецов идти в «Зонко», но все же купил все, что только понравилось Рону. Возвращаясь в школу, оба развлекались с купленными масками, окарикатуривающими выражение лица того, кто их наденет. У ворот рыжик неожиданно помрачнел.
– А знаешь, у тебя сейчас только два выражения – презрительное или насмешливое.
– Это тебе только кажется, – Гарри специально нахмурился и улыбнулся, увидев, что друг, громко ахнув, шарахнулся назад. – Я еще и злиться могу.
– Да уж, черт возьми, – ответил Рон, все еще тяжело дыша. Гарри торопливо сорвал с себя маску.
– С тобой все в порядке?
Рон кивнул и тоже снял маску:
– Да. Правда, я, кажется, уже наигрался.
Глава 74. Беспечность
– За