Читаем Магия на каждый день полностью

«Миссис Флоренс Ментон, владелица известной на всю округу кондитерской, победила в ожесточённой борьбе за срубку самого большого дуба, растущего в лесу Литтл-Сноддингтона. Женщина заявила, что это только первый шаг по очистке земли, занимаемой никому не нужными лесными чащами. Она считает, что гораздо лучше будет на этом месте построить кондитерскую фабрику. Вот что миссис Ментон сообщила нашему репортёру: „Деревьев у нас полным-полно, а вот заводов нет совсем. К тому же старый дуб выглядел устрашающе и грозил нашему здоровью“. Власти согласны с её мнением: „Решение срубить это дерево было принято согласно желанию жителей деревни. Мы получали множество жалоб на чересчур разросшиеся корни, которые цеплялись за ноги проходящих мимо людей, а также на страшные лица, которые множество раз замечали на стволе дуба. Нам ничего не известно о желании миссис Ментон построить на этом месте фабрику“. Владелица любимой всеми кондитерской утверждает, что никогда не откажется от своей мечты. „С одним деревом покончено, но впереди ещё сотни! – заявила она. Защитники природы считают, что лес куда важнее, чем завод по производству пирожных, но это невообразимая чушь!“ Владелица местной аптеки Зита Блэкстак, которая возглавляла кампанию по спасению дуба, сообщила нам, что была совершенно опустошена известием о решении его срубить. Вот её слова: „Это чудесное дерево, которое росло здесь сотни лет, было домом для сов, насекомых, белок и множества других существ. И его уничтожили благодаря стараниям горстки людей, выдумывающих всякий вздор“».

– Белки, – грустно сказала Нова.

– Как жаль этот дуб, – вздохнула Калипсо. – Хорошо, что миссис Ментон не удалось довести свой план до конца, раз лес ещё на месте.

– Смотри! – сказал Алфи. – Имп нам что-то показывает.

Снежная буря внутри шара прекратилась, сверкающие снежинки опали на ветки раскидистого дуба, у самых корней которого виднелась маленькая зелёная дверца. Над ней была табличка: «Милый дом».

– Алфи, миссис Ментон срубила дерево, в котором жил имп! Вот что он хотел нам рассказать, – догадалась Калипсо.

– Альфред Блэкстак! – донёсся из зала кондитерской разгневанный голос. – Что здесь происходит?

Глава 8

Невероятная Нова


– Вон там, – Зита указала на дверь, – кондитерская в руинах, не меньше тридцати до смерти перепуганных старушек и миссис Ментон в абсолютной ярости. Объясни!

Алфи как можно более незаметно убрал руки за спину, надеясь, что его тётя не обратила внимания на то, что он только что застегнул карман, в который успел спрятать снежный шар.

– Ну? – нетерпеливо потребовала Зита.

Казалось, что она стала ещё выше, худее и злее. Её летучая мышь кружила у потолка, неспешно хлопая кожистыми крыльями. Зита свистнула, и Магнус спикировал к её запястью и повис вверх ногами.

– Я всегда была уверена, что она просто носит с собой зонтик, – шепнула Калипсо.

– Молчать! – закричала Зита.

Нова расплакалась.

Зита указала на малышку.

– Это с пола подберите и живо за мной!

Она резко повернулась и пулей вылетела с кухни.

* * *

Что-то в кондитерской было не так, даже не учитывая разбитых чашек, размазанных по полу пирожных и перевёрнутых столов.

Жена священника сидела совершенно неподвижно.

Вдруг Алфи заметил, что её лицо напоминает бумажный пакет с нарисованными глазами, носом и ртом, а из ворота и рукавов свитера торчит солома. Он огляделся и увидел, что у некоторых посетителей вместо голов тыквы.

– Они же чучела! – ахнула Калипсо.

Нова перестала плакать и испуганно огляделась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей