Читаем Магия на каждый день полностью

Алфи начал задумываться, улягутся ли вообще ведьмы спать. Казалось, праздник затянется на несколько дней. Кроме того, его беспокоила Калипсо – подруга выглядела подозрительно спокойной. Девочка весь день провела с Прунеллой, оживлённо болтая и смеясь. Они даже взялись за руки, когда прогуливались по Свизербрум-холлу.

Неужели она совсем забыла о сестре?

Наконец Прунелла отпустила Калипсо домой.

Девочка неспешно шла по полю к своему автобусу и даже что-то тихонько напевала. Её магическая маскировка начала рассеиваться, так что растрёпанный хвостик вернулся на своё место, как и пятна от кетчупа на футболке.

– Достала ключ? – спросил её Алфи, как только она подошла.

Девочка нахмурилась.

– Нет! Не было возможности.

– Но ты же весь день с Прунеллой провела!

– И что теперь? – возмутилась Калипсо. – Я должна была сорвать ключ с её шеи? Чтобы её цепная паучиха меня слопала?

Мальчик не нашёл что ответить. Калипсо была права.

– Если честно, Алфи, я считаю, что мы должны всё сказать Прунелле, – выпалила девочка.

– Что сказать?

– Всё! Про ключ, Нову, снежный шар… – Девочка немного помедлила. – И что она моя тётя.

У Алфи появилось ужасное предчувствие.

– Ты уже ей рассказала?

Калипсо покраснела.

– Нет! Но думаю, что это нужно сделать. Прунелла нам поможет.

– Ты что? Она же злая! Помнишь, что говорили о ней мои тёти?

Калипсо пожала плечами.

– Может, ты что-то не так понял? Мне Прунелла показалась очень приятной, с ней весело.

– Весело?

Калипсо кивнула.

– Она наколдовала мне радужную пастилу и обещала прокатить на своём самолёте. Прунелла сказала, что я могу сесть на место пилота!

– Потрясающе, – саркастично протянул Алфи.

– Тебя это не впечатляет, кто бы сомневался. Это же такая высота!

– Я не боюсь летать на самолёте, – возмутился мальчик, но тут же покраснел.

Когда Алфи последний раз летал с папой в экспедицию, он от ужаса сжался в комочек на своём сиденье и держал за руку стюардессу. Все три часа полёта.

– Но если Прунелла тебя обманывает? – спросил Алфи. – Если она только претворяется хорошей? Как Белая колдунья![1] Но вместо того чтобы кормить тебя восточными сладостями, она пытается купить твою дружбу полётами на самолётах и радужной пастилой!

– Она не пытается купить мою дружбу, – отрезала Калипсо. – И что за Белая колдунья?

– «Лев, колдунья и платяной шкаф»! Книга такая.

– Никогда не слышала.

– Все её знают! – ошеломлённо воскликнул Алфи. – Неужели не читала?

Калипсо ухмыльнулась.

– Не читала! У меня есть дела получше, чем с утра до вечера сидеть, уткнувшись носом в книгу.

– Дела получше? Ходить, задрав нос высоко вверх? – Алфи спрыгнул с изгороди и театрально поклонился. – Посмотрите на меня, я Калипсо, девочка, которая хороша во всём!

Он сразу же пожалел о своих словах. Как только увидел выражение лица Калипсо.

– Что я тебе сделала? – жалобно спросила девочка.

Алфи пнул изгородь. И больно ударился ногой.

Почему он нагрубил Калипсо? Потому что злился! Это было их совместное дело. А теперь она меняет план и принимает решения без его участия. Она не думает, что Алфи рискует отправиться жить к Пенни Блэкстак и есть слизней веки вечные.

Внезапно мальчик почувствовал себя очень одиноким.

Хотя чему удивляться? Алфи всегда был один. Даже собственным родителям он не очень нравился. Уж точно не настолько, чтобы проводить с ним время.

И хотя он обижался на них, но всё равно ужасно скучал. Иногда Алфи не верилось, что родители никогда не вернутся. Ему проще было представить, что они просто уехали в отчаянную научную экспедицию изучать диких хищников или свирепых птиц.

А теперь и единственная во всём мире подруга смотрит на него так, будто он таракан, непонятно как оказавшийся в её мороженом.

– Хочешь рассказать Прунелле, кто ты такая? Ну и пожалуйста! Как будто мне есть до этого дело! – гневно закричал он. – Я всё равно скоро переезжаю на какой-то грязевой остров!

Калипсо сверкнула глазами.

– Не забывай, что это мою сестру похитили! Кстати, отдай мне рюкзак, а то один раз ты снежный шар уже потерял.

Алфи снял рюкзак и отдал его девочке.

– И если я решу попросить помощи у тёти Прунеллы, то я это сделаю, – продолжала Калипсо. – Уверена, она мигом Нову вытащит.

– У «тёти Прунеллы»? Ничего себе! Ты забыла, как она поступила с твоей мамой? Урсула её ненавидела!

– Они же были детьми! Все в детстве терпеть не могут своих сестёр!

– Но ведь ты свою сестру любишь! – закричал Алфи.

– Это другое! – закричала Калипсо в ответ.

Алфи шумно вдохнул и попытался говорить как можно спокойнее:

– Калипсо, вспомни, что сказала Зита. Прунелла имеет отношение к исчезновению твоей мамы!

– Разумеется, они болтают о ней всякие гадости! Блэкстаки и Морроу всегда были врагами, – сказав это, девочка резко повернулась и пошла к своему автобусу.

Алфи молча смотрел ей вслед.

Что ещё он мог сделать?

Он немного подождал, надеясь, что Калипсо вернётся.

Стало темно и холодно.

Мальчик пожал плечами и поплёлся в Свизербрум-холл.

Он был так расстроен, что не обратил внимания на едва заметное движение в тени у изгороди. Там прятался некто, кто умел оставаться незаметным даже лучше, чем Алфи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей