Читаем Магия на каждый день полностью

Калипсо вышла из беседки.

– Скоро вернусь. Подготовь заклинание.

* * *

Ждать пришлось долго. Алфи вынул пирожные из коробки и разложил на столе, потом немного посидел, не выдержал и выглянул из беседки проверить, не идёт ли Калипсо. Её всё не было, так что мальчик вернулся на место.

Он весь извёлся и уже почти решил идти искать подругу, как увидел, что она возвращается. Рядом шла Верховная ведьма. А вот Тонконожки с ними не было.

Обе смеялись: Прунелла с ослепительной причёской, в белоснежном платье и Калипсо с неряшливым хвостиком и в грязных шортах.

Они были очень похожи.

Верховная ведьма стремительной походкой пошла прямо в беседку. Когда она увидела Алфи, улыбка исчезла с её лица.

– А ты кто такой?

Не зная, что ответить, мальчик глубоко поклонился.

– Его зовут Шейн, – поспешно сказала Калипсо.

– Шейн? – Прунелла приподняла бровь точно так же, как иногда делала её племянница.

– Он мой друг, – добавила девочка.

– Ну, если ты друг Китти…

Алфи и Калипсо решили назваться выдуманными именами, чтобы Верховная ведьма не знала, кто превратил её в маслёнку.

Прунелла холодно улыбнулась.

– Итак, где же наш тайный обед? Я жду!

Алфи показал пирожные на столе.

– Лучшие из кондитерской миссис Ментон.

– Крема в них полно! – добавила Калипсо.

– Флоренс Ментон, возможно, и вредная старушонка, но делает самые вкусные пирожные в мире, – радостно прощебетала Прунелла.

– Вы знаете миссис Ментон? – удивлённо спросил Алфи.

– Скажем так, мы старые подруги. – Прунелла хитро сощурилась. – Так напомните мне, детишки, почему это вам так захотелось меня угостить? Вы же не пытаетесь меня обмануть?

– Нет! – воскликнула Калипсо, слегка покраснев. – Вы же любите пирожные?

– Я их люблю, а вот они меня – нет.

Тем временем Прунелла устроилась на раскладном стуле, расправила платье и изящно откинула назад белокурые волосы. Она провела пальцем по цепочке на шее и дотронулась до золотого ключика.

– Мальчик, подай уже тарелку. И порасторопнее!

Алфи протянул Верховной ведьме тарелку, а она положила на неё прекрасный шоколадный эклер.

– А теперь пробуй.

– Простите? – переспросил Алфи.

– Шейн, я должна убедиться, что пирожное не заколдовано, – растолковала она мальчику. – Сложно поверить, но у меня много врагов.

Алфи откусил немного и прожевал, Верховная ведьма внимательно следила за его движениями.

– Хорошо, – сказала она через мгновение. – Ты до сих пор не превратился в какое-нибудь насекомое. Значит, и мне можно!

– Конечно! – подбодрила её Калипсо.

Верховная ведьма облизнулась и потянулась за трубочкой с кремом.

– Ты очень вредное пирожное, но я всё равно тебя съем, – с наслаждением произнесла она.

Алфи нервно глянул на Калипсо. Девочка держала наготове секатор, чтобы срезать цепочку, как только представится случай. Сразу после этого мальчик должен был превратить Прунеллу в маслёнку. Детям должно было хватить времени, чтобы сбежать и освободить Нову. После этого Алфи собирался уехать с цирком.

Мальчик снова и снова повторял про себя заклинание. Пришлось придумать новое, потому что Прунелла на кота совсем не походила. Пришлось повозиться, но в итоге они с Калипсо сочинили подходящее стихотворение:

Верховная ведьма с улыбкой блестящей,Заходит на чай к нам в платье летящем.Её мы пирожным угостимИ на пять минут в маслёнку превратим!

Алфи надеялся, что оно сработает.

Прунелла широко раскрыла рот, закрыв при этом глаза, и откусила от пирожного.

Калипсо сделала шаг вперёд, она не сводила глаз с золотого ключика на шее Верховной ведьмы. Алфи откупорил бутылочку с универсальным магическим порошком.

Тем временем Прунелла довольно чавкала пирожным.

Казалось, она совершенно забылась, но стоило Калипсо чуть приблизить к ней лезвие, как её глаза тут же открылись.

Девочка едва успела спрятать секатор за спину.

Резко дёрнувшись, Алфи случайно выронил бутылочку с магическим порошком. Калипсо быстрым движением ноги толкнула её под стул.

Верховная ведьма продолжала жевать трубочку с кремом, но теперь уже не спуская глаз с детей.

– Ну, мне пора, – сказала она, облизывая пальцы. – Тонконожка начнёт беспокоиться. Знаете, что она раньше была пауком?

– Это правда? – удивилась Калипсо.

– Конечно! Хорошо, что вы не пытались меня обмануть, – рутинным тоном продолжала Прунелла, – иначе я не смогла бы оградить вас от неё. Ведьмы часто распускают беспочвенные сплетни, но если вы слышали, что Тонконожка чрезвычайно ядовита, то это чистейшая правда.

Верховная ведьма выбрала себе ещё одно пирожное.

– Один укус – и вам крышка: посинеете, пальцы на ногах и руках распухнут, а глаза затвердеют, как камушки. Несколько мучительных минут и до свиданья!

Калипсо посмотрела на Алфи.

– Что ещё хуже, – продолжала Верховная ведьма, – что гораздо хуже, Тонконожка не всегда дожидается, когда яд подействует. Обычно она начинает есть с головы, как будто это яйцо всмятку.

Алфи всерьёз обдумывал план побега. До сих пор он не верил, что библиотечный призрак говорил правду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей