Алфи слышал, как её имя множество раз произнесли с той же фальшивой радостной интонацией, с которой прошлым вечером говорила Гертруда. Но на лице говорящих каждый раз оказывалось не соответствующее голосу угрюмое выражение. Сложно было сказать, есть ли среди собравшихся хоть кто-то, кому нравится Верховная ведьма.
Мальчик, стараясь не привлекать внимания, прошёл через сад к полям, за которыми находился лагерь циркачей. Он ужасно переживал за Калипсо. Что, если цирк уже прогнали, как хотела Зита?
Мальчик обрадовался, увидев цирковой шатёр на его прежнем месте. Калипсо уже ждала его возле автобуса. Снежный шар она надёжно упаковала в рюкзак. Девочка рассказала, что, проснувшись, слышала, как Нова напевает и смеётся по другую сторону стеклянной стенки.
Алфи не мог придумать, с чего начать! Он сделал глубокий вдох и выпалил всё, что узнал из разговора своих тёть. Калипсо слушала его молча и не перебивала. Она побледнела, когда мальчик сказал, что Прунелла может иметь отношение к исчезновению её матери.
– Хочу посмотреть на эту Верховную ведьму, – мрачно сказала девочка, когда Алфи закончил. – В любом случае нам нужно узнать, где она хранит золотой ключ.
Мальчика это не убедило. Он с гораздо большей радостью забрался бы в автобус Калипсо, запер все двери и постарался не высовываться, пока опасность не минует.
– Алфи, идём! – крикнула ему подруга и побежала в сторону Свизербрум-холла.
Мальчик неохотно поплёлся следом.
Алфи и Калипсо спрятались в ветках раскидистого куста, росшего у веранды. Они были надёжно укрыты зеленью, так что могли, не привлекая внимания, наблюдать за лужайкой перед особняком. Там как раз постелили белую ковровую дорожку, ведущую к главному входу, и отгородили её белыми канатами. По обеим сторонам толпились ведьмы.
Его тёти тоже стояли на улице. Вместе со своими фамильярами они расположились на лестнице у двери. Магнус висел на запястье Зиты, как чёрный кожаный зонтик, а Сумбур сидел у Гертруды на руках, его уши были прижаты к голове.
Зита, как всегда, была в чёрном платье, но по случаю важного события она выбрала бархатное с высоким воротничком. В нём его тётя казалась даже выше, чем обычно. Тёмные волосы, собранные в пучок, контрастировали с бледным лицом, на котором не отражалось никаких эмоций. Гертруда выглядела совсем не так жизнерадостно, как в предыдущие дни. Женщина была необычайно сосредоточена, такой напряжённой Алфи тётю ещё не видел. Вместо радужного наряда она надела простое зелёное платье, только её всегда яркие волосы горели на солнце красным огоньком.
За спинами женщин стоял уже знакомый мальчику насест, на котором, внимательно вслушиваясь во всё происходящее, сидел лирохвост.
Собравшиеся на лужайке перед домом ведьмы поглядывали на Зиту и перешёптывались, подталкивая друг друга локтями. Все они читали её статьи о Верховной ведьме и знали, что из-за них у хозяйки поместья серьёзные неприятности.
Но вскоре все разом замолчали и подняли головы вверх.
В небе появилась сияющая белая точка, она быстро увеличивалась.
Это был самолёт!
Через несколько секунд он уже спускался к земле, описывая плавные круги.
Лебеди в птичнике взволнованно зашумели.
Самолёт опустился прямо на зелёный газон.
Верховная ведьма прибыла в поместье!
– Ого! – прошептала Калипсо. – Она выглядит как телеведущая!
Алфи согласно кивнул. Прунелла Морроу оказалась совсем не такой, как он ожидал.
Верховная ведьма грациозно выпорхнула из самолёта, остановилась на трапе и непринуждённо помахала всем рукой. Блестящие светлые волосы, белоснежное струящееся платье, нежно-розовая помада и кристально-голубые глаза – всё в её облике было приятным и располагающим. Когда она улыбалась, что делала постоянно, на щеках появлялись очаровательные ямочки.
– Она прекрасна, – ахнула Калипсо. – Твои тёти говорили совсем другое, но Прунелла кажется такой хорошей!
Алфи мог только согласиться. Он сам уже сомневался. Как кто-то настолько приятный и дружелюбный может оказаться злым?
Из толпы вышла совсем юная ведьмочка и подарила Прунелле букет былых цветов. Когда Верховная ведьма нагнулась за ним, Алфи увидел у неё на шее цепочку. А на ней висел золотой ключик!
Калипсо тоже его заметила.
– Ключ на шее – тот, что мы ищем!
Следом за Прунеллой из самолёта вышла Тонконожка, переваливаясь с ноги на ногу. Она напоминала тень: чёрная одежда, повязка на голове, натянутая до самых глаз.
– Зачем она её носит? – тихо спросила Калипсо.
– Чтобы спрятать кое-что, – послышался позади голос.
Дети подпрыгнули от неожиданности.
При свете дня призрак из библиотеки казался совсем прозрачным. Внимательно присмотревшись, Алфи едва смог различить очертания его шотландской шапочки.
– Там, где положено быть лбу, у Тонконожки ещё две пары глаз, – продолжал призрак.
– Просто ужас, – прошептала Калипсо.
– И если вы полагаете, что под плащом она носит рюкзак, то глубоко заблуждаетесь, – хмыкнул призрак. – Там по паре рук и ног, связанных за спиной.
Алфи вздрогнул.
Верховная ведьма тем временем шла по ковровой дорожке, раскланиваясь и улыбаясь ведьмам вокруг.