Читаем Магия на каждый день полностью

– Удачи, – шепнул ему призрак. – Она тебе понадобится, раз Зита снова дома.

* * *

Тёти усадили Алфи за стол и заняли места напротив. Кухня с каменными стенами напоминала пещеру даже больше, чем раньше. Уже темнело, и на стенах начали загораться жуки-светильники. В их зеленоватом свете лицо Зиты выглядело особенно разгневанным.

– Сначала бомбы-вонючки, теперь оставляешь магазин без присмотра! – гневно отчитывала его тётя. – От тебя одни неприятности!

– Простите, – пробормотал Алфи. – Дело было срочное.

Зита нахмурилась.

– Объясни.

Алфи сомневался, можно ли рассказать про импа в снежном шаре, который похитил Нову, и о том, что они с Калипсо узнали про дружбу родителей. С одной стороны, тёти могли им помочь, но с другой – они с Калипсо договорились хранить всё в секрете. Он не хотел нарушать обещания.

– В чём дело? – зашипела Зита. – Язык проглотил?

Она достала из кармана серебряную бутылочку и сдула с ладони щепотку зелёного порошка прямо на племянника.

– Зита, нет! – воскликнула Гертруда.

Но было уже поздно.

Алфи чихнул. Затем с ним что-то произошло, мальчик пока не мог понять, что конкретно, но ощущение было тошнотворное. Он опустил голову и увидел, что его язык стал настолько длинным, что выпал изо рта и шлёпнулся на колени. Он лежал на них, как толстая фиолетовая змея. Вдруг язык начал скручиваться и переплетаться, в итоге превратившись в слюнявый бант.

Магнус, как обычно висевший на спинке стула Зиты, принялся гадко хихикать. Сумбур зашипел на летучую мышь, возмущённо метя хвостом по полу.

– Сейчас же отмени заклинание! – закричала Гертруда.

Зита с недовольным видом пробормотала себе под нос несколько слов.

Язык Алфи вернулся к обычному размеру. Мальчик высунул его и пощупал, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке.

Зита продолжала:

– Тебе здесь не место! Хоть в этом твой папаша, помешанный на птицах, и твоя безмозглая мамаша были правы.

Гертруда возмущённо ткнула её локтем в бок.

Зита скривилась.

– Но это правда! Напомнить про сосиски и льва?

– Алфи, сестра просто хочет сказать, что у нас был очень сложный день, сейчас и так непростое время, так что любые…

– Глупости? – предложила Зита.

– Осложнения, – мягко поправила её Гертруда, – могут обернуться серьёзными последствиями. Особенно учитывая наши новые обстоятельства.

Все трое повернулись и посмотрели на «новые обстоятельства». Точнее на одно обстоятельство. Оно сидело в углу и пристально следило за ними. Это была небольшая серо-коричневая птица с пышным хвостом из длинных цветных перьев. На её насесте висел знак:

«Лирохвост

Собственность Верховной ведьмы».

Чуть ниже находилась маленькая красная лампочка, рядом с которой было слово «Запись».


Лирохвост слушал их разговор. Если в нём проскальзывало что-нибудь, касающееся Верховной ведьмы, он начинал записывать с тихим жужжанием.

– Наша любимая Верховная ведьма решила лично нанести нам визит, – сказала Гертруда абсолютно счастливым тоном, но лицо её при этом оставалось очень серьёзным.

Лирохвост приподнял голову. Загорелась лампочка записи.

Гертруда бросила нервный взгляд на птицу.

– Какая честь! – добавила она.

– Верховная ведьма у нас дома? – удивился мальчик.

– Ей захотелось провести время за городом, – скривившись, сказала Зита. – И она пригласила половину ведьм всего мира составить ей компанию.

Значит, Алфи и не нужно было придумывать, как позвать Верховную ведьму на чай. Она приедет сама!

– Но Блэкстаки и Морроу… – начал Алфи.

Лирохвост всё жужжал на своём насесте.

– Теперь самые лучшие друзья! – радостным голосом выпалила Гертруда, обрывая племянника. – Мы ждём не дождёмся встречи с Прунеллой. Верно, Зита?

– Ага…

– Вот и прекрасно! – ликующе воскликнула Гертруда, а потом добавила чуть тише: – Она прибудет уже завтра.

* * *

Алфи не мог уснуть. Да и как тут уснёшь? Тысячи мыслей волчком крутились в его голове. Скоро в поместье должна была приехать самая опасная ведьма из всех. А ему с Калипсо нужно было придумать, каким образом стащить у неё ключ, чтобы спасти Нову.

Мальчик выбрался из кровати – он решил пройтись до кухни и налить себе воды. Уже у самой двери Алфи услышал шёпот. Его тёти ещё не спали.

– Если Прунелла поймает тебя… – тихо произнесла Гертруда.

– Не поймает.

– Ты твёрдо решила начать войну?

Повисло молчание.

– Если потребуется, – сказала наконец Зита, с такой угрозой в голосе, что у Алфи от страха по спине побежали мурашки. – Лишь бы избавиться от Прунеллы!

– Она была довольно приветлива. Сказала, что и не собиралась арестовывать тебя, просто решила предупредить. Она готова всё забыть, если ты перестанешь говорить остальным, что у них плохая Верховная ведьма.

Зита саркастично хохотнула.

Алфи нашёл в двери трещину и заглянул на кухню. Лирохвост крепко спал, свесив голову на грудь. С птицы не сводил глаз Магнус, висевший вниз головой на насесте, а на полу дежурил Сумбур, который лапой держал наготове маленькую серебряную бутылочку.

Они усыпили лирохвоста!

– Прунелла Морроу напросилась к нам в гости. Как думаешь, зачем ей это понадобилось?

Её сестра промолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей