Читаем Магия на каждый день полностью

Шейн бросил очки на землю. Остальные мальчики гадко рассмеялись. Алфи стало обидно до слёз. Он попытался вырваться из хватки Шейна, но ничего не вышло. Он порадовался, что Калипсо не видела этого, хотя в глубине души надеялся, что она снова придёт ему на выручку.

Разумеется, Алфи не первый раз попал в такую переделку. Многие дети в школе смеялись над ним и придумывали обидные прозвища, но ещё никто не был настолько груб. И на этот раз обидчики были куда крупнее и старше. Это было попросту нечестно!

Маленькая искорка отваги вдруг начала разгораться в груди Алфи.

– Отстань от меня! – закричал он. – Пусти, громила!

Шейн ошеломлённо замер. Но не из-за слов Алфи.

Прямо к Шейну по земле катился светящийся зелёный стеклянный шар. Он шипел и бормотал ругательства.

Шейн нахмурился и обернулся на друзей. Они пялились на снежный шар с раскрытыми ртами.

Снежный шар подпрыгнул и ударился о ногу Шейна. Ещё раз! И ещё!

– Больно! – закричал он. – Прекрати!

Снежный шар чуть откатился назад и принялся кружить вокруг Шейна. Он набрал такую скорость, что напоминал возмущённую зелёную стрелу. Потом он подпрыгнул очень высоко и ударил Шейна прямо в нос!

Шейн закричал и закрыл лицо руками.

Алфи схватил очки и встал на ноги. Он растолкал обидчиков и побежал в лес.

В лесу мальчик остановился и попытался отдышаться. Наконец, уняв бившую его дрожь, он заметил, что снежный шар всё время катился следом. Он жался к его ногам, будто собака.

Алфи поднял снежный шар.

– Ну, спасибо тебе, наверное. Хоть и не стоило бить Шейна в нос.

Из шара донеслось злобное хихиканье.

– Я думал, что ты с Калипсо. Знаешь, где она? – спросил Алфи.

Метель внутри шара утихла. Мальчик увидел жёлтые глаза, моргающие по ту сторону стекла. Имп повернулся – за его спиной была кондитерская миссис Ментон.


Глава 16

Правда в чашке


Жители Литтл-Сноддингтона были взбудоражены. По деревне поползли слухи, что настоящая знаменитость заглянет в кондитерскую на поздний завтрак. Старушки надели лучшие шляпки, прихватили блокноты для автографов и выстроились в очередь перед заведением миссис Ментон. Удивительно, но, несмотря на всю шумиху с визитом важной гостьи, никто так и не смог вспомнить её имени.

Все разом охнули, когда по главной улице проехал сверкающий лимузин и плавно затормозил у двери. Глаза собравшихся были прикованы к невероятной красоты телезвезде и её юной подруге, так что никто не заметил тёмную фигуру, вперевалку просеменившую к чёрному ходу.

Хозяйка лично встретила свою почётную посетительницу у входа. Они сфотографировались, и знаменитость даже дала короткий комментарий для местной газеты: «Пирожные миссис Ментон самые вкусные!» После этого хозяйка кондитерской проводила гостью внутрь и усадила за столик у самого окна, чтобы все прохожие видели, какой чести удостоилось её заведение.

Разумеется, незнакомка могла быть только знаменитостью! Стоило увидеть её роскошную белоснежную улыбку, и это становилось совершенно очевидно. Она выглядела идеально, начиная со стильно растрёпанного конского хвоста, в который были собраны её густые светлые волосы, до белоснежных джинсов, так выгодно подчёркивающих фигуру.

Телезвезда заказала «Элегантный второй завтрак» для себя и своей спутницы, и все посетители кофейни тут же решили отведать то же самое. Кроме, разумеется, жены приходского священника, которая не собиралась отказываться от своих привычек, а именно от стакана лимонада и печенья с сухофруктами, даже если в деревне вдруг объявилась столичная звезда.

Прунелла со всем удобством устроилась на стуле и улыбнулась Калипсо.

– Дорогая моя Китти, как чудесно, что ты смогла составить мне компанию. – Она понизила голос. – Когда придёт Тонконожка, притворись, пожалуйста, что все пирожные мы заказали для тебя.

Тут к их столику горделиво подплыла миссис Ментон с чайником только что заваренного чая. Она поставила его и аккуратно разложила ложечки и салфетки.

– Принести ещё что-нибудь?

– Нет, всё прекрасно! – ответила Прунелла с тёплой улыбкой.

Миссис Ментон кивнула, улыбнувшись в ответ. Но её лицо тут же стало суровым, когда женщина повернулась к Калипсо.

– Мы с вами знакомы? – с подозрением спросила хозяйка кондитерской.

Калипсо отрицательно мотнула головой.

– Спасибо, миссис Ментон, – с нажимом сказала Прунелла. – Мы дадим знать, если что-то понадобится.

Хозяйка кондитерской вернулась за стойку и оттуда бросала на Калипсо хмурые взгляды.

– Кажется, твоя маскировка начинает рассеиваться, – тихо сказала Прунелла и открыла сумочку. Она достала крохотную бутылочку с рубиновой жидкостью внутри. – Ты говорила, что миссис Ментон тебя сюда не пускает из-за любви к джинсам?

– Она к этому очень строго относится.

– Верится с трудом! Ведь я и сейчас в них.

Калипсо покраснела.

– Но вы всё равно похожи на знаменитость! – попыталась она спасти положение.

Верховная ведьма слащаво улыбнулась.

– Ты же меня не обманываешь?

Калипсо поспешно мотнула головой, покраснев ещё сильнее.

– Очень хорошо, – медленно произнесла Прунелла. – Что же, я налью зелье прямо тебе в чай, не против? Трёх капель будет достаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей