У Алфи закружилась голова от стремительного полёта над верхушками деревьев, который совершал магический глаз. Мальчику было страшно, но он заставил себя смотреть дальше. И был вознаграждён! Он заметил знакомые улицы.
– Это Лондон! Глаз летит мимо Музея естествознания, меня туда папа водил. – Лицо Алфи погрустнело. – Чтобы показать окаменевшие яйца доисторических птиц.
– А я никогда там не была, – вздохнула Калипсо. – Вот бы увидеть здание поближе.
Как будто отвечая на её слова, Шпионский глаз спикировал вниз и пронёсся прямо вдоль стены музея, а потом взмыл в небо и полетел над городом.
– Тауэрский мост! – закричала Калипсо.
– Здание парламента! – заметил Алфи ещё одну достопримечательность.
Вдруг зеркало затуманилось и на его поверхности появилось новое сообщение:
ВЕДЬМА НАХОДИТСЯ…
В ТЮРЬМЕ ОСОБО СТРОГОГО РЕЖИМА.
– На тюрьму не похоже, – сказала Калипсо.
Она была права. То, что они увидели, совсем не походило на тюрьму!
Скорее это был… огромный огород.
Шпионский глаз летел вдоль грядок с фасолью и томатами, пока не оказался возле ветхого сарая. Рядом с ним на раскладном стуле дремал мужчина с пышными усами. В руках у него была толстая палка, а у его ног клубком свернулся горностай.
Ни один из них не шевельнулся, когда крылатый глаз и едва живая от усталости летучая мышь влетели в сарай через приоткрытую дверь.
Глава 21
Побег
Дети, затаив дыхание, следили за картинкой в зеркале.
Глаз летел вдоль полок. На них лежали пакетики с семенами и разный садовый инвентарь, ничего необычного. За мешками с удобрениями на стеллаже стояли стеклянные банки с закручивающимися крышками.
Присмотревшись, они поняли, что в этих банках… сидели люди!
Крохотные ведьмы!
Они колотили по стеклу и беззвучно раскрывали рты. Из-за стекла не доносилось ни звука, так что Алфи и Калипсо не слышали, что они кричат.
В одной из банок они увидели Зиту.
Его тётя вела себя совсем не так, как другие ведьмы. Зита неподвижно сидела на дне, обхватив голову руками. Она выглядела совершенно раздавленной. Глаз ударился о стекло. Зита удивлённо посмотрела на него и вскочила на ноги. Она что-то крикнула, но дети не смогли разобрать слов.
– Нам не слышно! – крикнул мальчик в ракушку.
Магнус спикировал к банке и постучал в стекло.
Теперь в зеркале появилось лицо Зиты крупным планом.
– Гертруда? – спросила она, её голос звучал словно из-под воды.
– Это Алфи.
– Где Гертруда?
– Пытается найти заклинание, которое поможет вас вытащить, – ответила Калипсо.
– Оно есть в моей книге! Называется: «Заклинание для побега из любой ситуации».
– Тонконожка порвала книгу, – сказал Алфи.
– И побила всё в аптеке, – добавила Калипсо.
– Я эту букашку по асфальту размажу! – закричала Зита. Спустя секунду она взяла себя в руки и продолжала спокойным голосом: – Прунелла всё ещё в Свизербрум-холле?
– Самолёт так и стоит перед домом, – ответил Алфи.
Зита закусила губу.
– Не дайте Прунелле пробраться в библиотеку, что бы ни случилось!
– Но что ей там нужно? – спросил Алфи.
– Старуха Морроу. Мы держим её в поместье со времён прошлой Войны ведьм, когда её превратили в стул.
– Прунелла писала о бабушке Морроу в своём дневнике! – воскликнула Калипсо. – Она с детства мечтает расколдовать её.
– Мы случайно нашли дневник Прунеллы в нашей библиотеке, – пояснил Алфи.
– Правда? – удивилась Зита. – Ходил слух, что Прунелла нашла способ обратить вспять вечное заклинание.
Алфи вдруг кое-что понял.
– А как сейчас выглядит бабушка Прунеллы?
– Витые ножки, зелёная кожа, любит прятаться по углам, – ответила Зита.
– Я сидел на бабушке Морроу! – воскликнул Алфи.
Калипсо бросила на друга осуждающий взгляд.
– Прости, – виновато сказал мальчик.
– Если Прунелла её расколдует, то нам конец! С силой старой Морроу она станет непобедима! – Зита немного помолчала, что-то обдумывая, а потом решительно сказала: – Вы должны помочь мне сбежать.
– Но как?
– У меня осталось немного магического порошка. Солдаты Прунеллы такие дурни, что даже не удосужились меня обыскать. Я придумаю новое заклинание, и если вы оба произнесёте его вместе со мной, то оно должно сработать!
Думаю, вам всем интересно узнать, какие же слова помогут выбраться из магической тюрьмы для ведьм, если и вас вдруг уменьшат до размера сливы и закрутят в банку, спрятанную в старом сарае.
Вот заклинание, которое Алфи, Калипсо и Зита произнесли вместе:
Зита стояла неподвижно.
Алфи и Калипсо затаили дыхание.
Магнус с тоской смотрел на свою ведьму сквозь стекло.
Вдруг дети увидели в зеркале яркую изумрудную вспышку, и картинка исчезла.
– Ни в коем случае не пускайте Прунеллу в библиотеку, я лечу к вам! – донёсся из раковины голос Зиты. – Война началась!