Читаем Магия тёмная и загадочная полностью

Он вошел и начал зажигать лампы. Мастерская осветилась теплым светом, вокруг них было только темное дерево и часы, запах лака и металла. Кэтрин сняла пальто и чепчик, повесила их на вешалку.

Гай остановился у двери в подсобку. Кэтрин подошла к нему и встала рядом. Только вчера Гай сидел за рабочим столом, а его отец заглядывал ему через плечо, давая советы. Теперь он всматривался в полумрак комнаты с болезненным, осунувшимся лицом.

Юноша вздохнул, вошел внутрь и зажег настольную лампу. На столе было несколько карманных часов, закрепленных в держателях. У одних все шестеренки были обнажены, другие все еще были в корпусах. Но, окинув все мимолетным взглядом, Гай сказал:

– Их тут нет.

Он наклонился и стал открывать ящики.

– Если только мой отец их не переложил, но я в этом сомневаюсь.

Внутри ящиков лежали инструменты, потускневшие карманные часы и цепочки, ржавые шестеренки, фрагменты металла.

Голос Оуэна дрожал.

– Как мы их найдем?

Гай посмотрел на него, его плечи опустились.

– Кто бы ни убил моего отца – я думаю, они теперь у него.

Он закрыл глаза.

– Мы найдем их, – сказала Кэтрин.

Она была полна решимости настолько же, насколько Гай был уверен в отсутствии здесь часов.

– Мистер Нолан был убит так же, как и мистер Эйнсворт. Судмедэксперт сказал полиции, что мистера Эйнсворта отравили. Это сделал кто-то из типографии.

Ее мысли вернулись к Спенсеру, который бродил ночью по кладбищу и спрашивал о часах в университете. Сегодня в типографии его не было, но Бойда тоже не было, так что они могли уехать по делам. Ей нужно было вернуться и посмотреть, не появились ли они, но не хотелось уходить. Получается, кто-то из типографии отравил Эйнсворта и Генри Нолана, а затем украл часы, чтобы как-то использовать их.

Позже вечером Кэтрин выключила настольную лампу и забралась на софу под одеяло. Тиканье часов немного успокаивало ее, напоминая о прошлых, более счастливых ночах.

Когда она проснулась, было почти так же темно. Голова все еще была затуманена сном, и первые мгновения девушка не понимала, что ее разбудило. Затем она услышала шаги. Кто-то тоже не спал и ходил по кухне. Кэтрин мутными глазами смотрела в потолок, тревога грызла ее изнутри. Послышался приглушенный, но отчетливый звук царапанья стула по полу. Кэтрин села и потянулась за своей одеждой, быстро оделась в полумраке. Часы за прилавком мастерской показывали раннее утро, их золотой маятник ритмично качался из стороны в сторону, пока она шла по полу в чулках и поднималась по лестнице, ее сопровождал их печальный звук.

На кухне девушка увидела, что Гай сидит за столом при слабом свете свечи. Когда она приблизилась, он посмотрел ей в глаза. Кэтрин не могла понять, проснулся юноша от какого-то ужасного кошмара или просто не спал. Его глаза покраснели, как от лихорадки, воротник ночной рубашки был влажным от пота.

– Я разбудил тебя? – спросил он хриплым голосом. – Мне очень жаль.

Кэтрин остановилась при входе на кухню. Ей казалось, что она не может идти дальше.

– Я могу спуститься вниз, если хочешь. Побудь один.

Он покачал головой. Девушка села напротив него и поняла, что он беззвучно плачет. Когда он моргнул, по его лицу потекли слезы. Гай вытер их костяшками пальцев. Кэтрин взяла его руку в свою и слегка сжала.

– Что мне теперь делать? – спросил он. – Я… я не знаю, что делать.

– Я тоже не знаю, Гай, – мягко сказала она. – Но знаю, что сейчас тебе не надо думать об этом.

Он наклонил голову и зарыдал.

– Этого не должно было случиться. Этого не должно было случиться. – Его голос срывался. – Оуэн и мой отец – мой отец никогда не должен был…

Он запрокинул голову к потолку и заморгал.

– Ты собиралась прийти на ужин.

– Я и сейчас здесь, – прошептала Кэтрин.

Он посмотрел на нее, закрыл глаза и глубоко вздохнул.

– Может, завтра нам стоит пойти в типографию? – спросил он через мгновение.

Кэтрин сглотнула, вспоминая последние несколько дней. Она подумала о том, как Спенсер стоял рядом с ней в кабинете Эйнсворта. Вспомнила бледность его лица и дрожь в руках, когда он смотрел на тело. Представила, как он отравляет чай Эйнсворта мышьяком, заменяет лекарство Генри, берет с рабочего стола часы и выходит обратно на улицу.

Он мог быть убийцей.

– Позволь мне пойти с тобой, – сказал Гай. – Мы можем поискать улики.

– Я не понимаю, как мы сделаем это, когда там будет столько людей. Сегодня пыталась осмотреть комнату мистера Карлайла, но моя соседка поймала меня на этом.

Гай держал ее за руки. В свете свечи его глаза были темными и спокойными.

– Мы справимся, – сказал он. – Я все еще могу останавливать время, и мы можем использовать это.

Кэтрин снова посмотрела на него. В тишине кухни это решение казалось простым. В этот ночной час время было похоже на сон. Она могла представить, как они без последствий существуют уже вне его границ.

– Только если ты уверен, – сказала она ему.

Гай кивнул. Он отстранился от нее, опустив взгляд.

– То, что сделал мой отец, – начал он тихим голосом, – я не могу этого вынести, Кэтрин.

– Но это не он убил Оуэна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги