Читаем Магия тёмная и загадочная полностью

Кэтрин надела чистое платье и заколола свои темные волосы в пучок. Она застегнула пуговицы на манжетах, разгладила юбки и быстро изучила себя в зеркале над умывальником. Проникающий через окно свет отражался в ее голубых глазах. Вздохнув, девушка спустилась и в ожидании остановилась у своего рабочего стола.

Ей не пришлось долго ждать.

Мистер Бойд вошел внутрь в шерстяном пальто, которое повесил на вешалку рядом со своей шелковой шляпой.

– Доброе утро, сэр, – поздоровалась она. – Вы хотели поговорить со мной?

Бойд улыбнулся, в уголках глаз появились морщины.

– Да, мисс Дейли. Ваша помощь в задержании мистера Карлайла была неоценимой.

Кэтрин вспомнила, как подозревала Бойда, когда он только перенял руководство типографией. Она думала, что это он мог убить Эйнсворта, чтобы забрать часы, в то время как во всем был виноват Спенсер.

– Я сделала это не одна, сэр. Мистер Нолан помогал мне.

– Ах да! Прекрасный молодой человек. Было жаль узнать о его отце.

Начищенные туфли Бойда отбивали каблуками по половицам.

– Нет нужды так волноваться, мисс Дейли. Я не уволю вас за то, в чем вы не виноваты. То, что вы сделали, достойно похвалы.

Ее охватила волна облегчения.

– Спасибо, сэр. Я очень надеялась на такое решение.

Его брови приподнялись, уголки губ поползли вверх.

– Я буду у себя, если вам что-нибудь понадобится.

Дверь в подсобку со щелчком захлопнулась, и Кэтрин, воодушевленная, пошла за фартуком. На обратном пути выдвинула ящик с литерами, поставила его на стол и взяла наборную верстатку.

Бриджит ухмыльнулась, разбирая литеры у себя на столе.

– Видишь, – сказала она. – Я же говорила тебе, что все получится. Без тебя здесь все было наперекосяк, Кэтрин.

Она искоса посмотрела на Бриджит.

– Как я и думала. В мое отсутствие все разваливается на части.

Лицо Бриджит стало серьезным.

– Кэтрин, ты могла бы и рассказать мне о Спенсере. Ты ведь знаешь это, да?

Кэтрин уставилась на свою наборную верстатку.

– А что, если бы я ошибалась? Я не хотела тебя беспокоить.

– Что ж, если ты когда-нибудь заподозришь, что среди нас снова есть убийца, я буду признательна, по крайней мере за записку.

Кэтрин приложила руку к сердцу.

– Я сделаю все, что будет в моих силах.

* * *

На следующий день Кэтрин направилась в часовую мастерскую. Она шла легкой походкой, пока рядом по улице грохотали омнибусы. Девушка подошла к углу, и ее глаза остановились на маленьком здании с зеленым фасадом. Какое это было чудесное зрелище. Это место было ей теперь столь же дорого, как и типография. На двери была вывеска «ОТКРЫТО». Кэтрин вошла внутрь и огляделась на коллекцию часов, на сияние ламп на стенах.

Гай Нолан вышел из подсобки и остановился у прилавка.

– Кэтрин, – улыбнулся он. – В типографии все хорошо?

Она сняла перчатки и улыбнулась ему в ответ.

– Да. На самом деле даже очень хорошо.

Он обошел прилавок и встретил ее у двери. Поверх одежды на нем был фартук, рукава рубашки закатаны до локтей.

– Это здорово, – улыбнулся он, помогая ей снять пальто. – Я рад за тебя.

Кэтрин повернулась и посмотрела в его темные глаза. Он осторожно поднес руку к ее щеке, провел большим пальцем по скуле.

– Кэтрин, – сказал он и сглотнул. – Можно тебя поцеловать?

Она молча кивнула. Девушка приподняла лицо, и он накрыл ее губы своими. Поцелуй был мягким, искренним, нежным, таким же, как сам Гай. Он отстранился, его щеки пылали, и Кэтрин улыбнулась ему.

В этот момент вниз по лестнице сбежал Оуэн. Его шаги были твердыми и уверенными, это было на него непохоже. Он больше не был для нее чужим. С каждым днем Кэтрин узнавала его лучше – Оуэна Смита, юношу, которого они с Гаем вытащили из могилы. Улыбка осветила его лицо.

– Привет, Кэтрин. Я так и думал, что слышал тебя. – Он бросил взгляд на Гая. – Я скоро закончу, – сказал он и поспешил обратно наверх.

– Что ты заставил его делать? – спросила Кэтрин у Гая.

Гай скрестил руки и с улыбкой приподнял подбородок.

– Мы разбирались со старыми часами. Я подумал, что для него лучше начать с этого, а потом уже обучаться ремонту новых моделей.

– Думаю, это разумно.

Оуэн вернулся с ящиком в руках, отнес его в подсобку и оставил на рабочем столе.

– Что случилось в типографии? – спросил он, стоя в дверях и глядя на Кэтрин. – Когда ты вернулась?

– У меня все еще есть работа, – сказала ему Кэтрин. – Мистер Бойд считает, то, что мы сделали, достойно похвалы.

Она встретила взгляд Гая.

– Полиция уже была там.

И когда она собиралась уходить, в дверь постучал офицер. Кэтрин тогда подала заявление в полицию, но не Гай – он спал в вестибюле. Офицер сидел с ними в подсобке, задавал Гаю вопросы и все записывал. Наконец он отложил ручку.

– А как насчет часов? Где они?

Гай выдвинул один из ящиков стола и вытащил серебряные карманные часы. Они аккуратно поместились в его ладони, и он показал офицеру треснувшее стекло.

– Они нужны вам в качестве улики?

– В этом нет необходимости, – ответил офицер. – Мистер Карлайл дал чистосердечное признание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги