Удивительно, насколько быстрым показалось путешествие к Лабиринтовому Дереву на винтовой лодке. Путь, занявший у них два дня пешком, пролетел незаметно, и Ларкин только и видела, как мелькают мимо кипарисы, выстроившиеся вдоль Соблазн-реки. Она пыталась сосредоточиться на том, что ждёт её впереди, но какая-то часть её сознания возвращалась в рощу Серебряных Пальм, наблюдая за тем, как Айва кружит в небе, растерянная, злая и испуганная. И всё же Ларкин знала: лучшее, что она может сделать для Айвы – для всех существ Топей, – это исцелить Лабиринтовое Дерево.
Как только Ларкин увидела впереди первые отростки Лабиринтового Дерева с корнями, которые свисали с мшистых ветвей, у неё перехватило дыхание, и она сжала руку Корделии. Они были уже почти у цели.
Через секунду Корделия ответила ей крепким рукопожатием. Они так и не поговорили о том, как Корделия вызвала ураган, или о тех жестоких вещах, которые она наговорила подруге. Ларкин знала, что Корделия всё ещё, возможно, злится на неё где-то в глубине души. Ларкин не могла избавиться от ощущения, что их разделяет река, которая с каждым днём становится всё шире. Возможно, именно так чувствовала себя тётя Астрид, когда жизнь её друзей пошла в другом направлении, нежели её собственная.
Это была страшная мысль, но не менее страшная, чем маячившее впереди Лабиринтовое Дерево. Его свисающие корни извивались, словно колеблемые ветром, но листья были неподвижны – не было ни малейшего дуновения ветерка.
Ларкин сглотнула и взяла себя в руки.
– Мы должны найти сердцевинный ствол, – сказала Корделия, её голос прозвучал твёрдо и уверенно, и несмотря на громкий гул винта, проносящего их под пологом Лабиринтового Дерева, её услышали.
– Он был на правом берегу! – выкрикнул Дэш.
Тётя Астрид услышала его и кивнула, направляя винтовую лодку вправо и подводя её как можно ближе к берегу.
Ларкин, которая не раз помогала отцу швартовать его рыбацкую лодку, спрыгнула на берег и попросила тётю Астрид бросить ей верёвку, закрепив её на ближайшем стволе кипариса. После этого остальные четверо вылезли из лодки.
– Нам надо разделиться, – заявила Корделия, настороженно глядя на свисающие сверху корни. Они не пытались схватить их – пока нет, – но Ларкин всё ещё чувствовала их хватку на левой лодыжке. – Вы все умеете слушать сердцебиение?
Все кивнули – даже тётя Астрид, и Ларкин удивилась, хотя ничего странного в этом не было. Она подумала, не Озирис ли научил тётю Астрид слушать Дерево. «А может, – подумала девочка, – это она показала Озирису, как это делается. Ведь именно она владеет магией растений».
– А что потом? – неуверенно спросил Дэш.
Корделия открыла рот, чтобы ответить, потом снова закрыла его, прежде чем заставить себя говорить.
– Потом мы спасём наших родителей, – сказала она, как будто это было совсем просто. Дэш, похоже, понял, что лучше не допытываться подробностей.
– Будь осторожна с корнями, – сказала Ларкин тёте Астрид, которая хмуро поглядела вверх, следя, как они извиваются в неподвижном воздухе. – Они схватят тебя, если ты им позволишь.
– Сейчас они спокойны, – заметил Зефир. – Не так, как в тот раз.
«Ну, сейчас их никто не резал ножницами», – подумала Ларкин, хотя была слишком смущена, чтобы сказать это вслух. Корделия посмотрела на неё, и Ларкин покраснела, понимая, что подруга думает о том же самом.
– Это больше не повторится, – пообещала Корделия и ободряюще улыбнулась Ларкин. Через секунду Ларкин улыбнулась в ответ. – Идите как можно тише и не трогайте корни – только ствол, когда будете слушать сердцебиение, – добавила Корделия.
Все кивнули.
– Позовите, когда найдёте его, – завершила наставления Корделия, и они разошлись в разные стороны.
35
Корделия думала, что во второй раз найти сердцевинный ствол Лабиринтового Дерева будет легче, но она ошиблась. Среди переплетающихся стволов и свисающих корней не было видно никаких знакомых примет. Как и следовало из названия, это был лабиринт, и Корделия безнадёжно заблудилась. Она не могла доверять своей памяти и слишком боялась разбудить корни, а потому не рисковала приложить руку к какому-нибудь стволу, дабы прощупать пульс – ей приходилось доверять своим инстинктам.
Она остановилась и встала посреди рощи, потом закрыла глаза и прислушалась. Шелест ветвей над головой, звук шагов остальных её спутников по мягкой земле, крик цапли где-то вдалеке. И под всем этим слышалось слабое биение сердца. Корделия не столько услышала его, сколько почувствовала внутри себя – это сердце билось в такт её собственному.
Она открыла глаза, повернулась направо и ускорила шаг. Теперь, когда она услышала сердцебиение Дерева, она могла сосредоточиться на этом звуке даже на бегу, наблюдая, как он становится всё громче. Она пробиралась между многочисленными стволами Лабиринтового Дерева, пригибалась, чтобы не задеть длинные пучки свисающих корней.