Она подумала, что кто-то должен это сказать и как можно скорее, пока они не начали притворяться, что утка – это кошка, лишь бы подыграть шутке.
– Ах да. Конечно, сейчас она утка. Вообще-то, она не так давно ею стала. Да, Берта?
Берта тихо мяукнула.
– Понимаете, утки могут летать и плавать, а без этого на болотах не обойтись. Кошки совсем не любят мочить лапы, и Берта не исключение. Так что я решила – пусть она станет уткой и полюбит водичку. А тебе ведь она нравится, а, Берта?
Ответа не было. Как и все настоящие кошки, Берта заснула у теплого камина.
Дженна попробовала погладить ее перышки, ожидая, что они буду мягкими, как шерсть кота. Но перья оказались гладкими и самыми обычными.
– Привет, Берта, – прошептала Дженна.
Нико и Мальчик номер 412 ничего не сказали. Кто ж разговаривает с уткой?
– Бедная старушка Берта, – сказала тетушка Зельда. – Она вечно не может попасть в дом. Но с тех пор как кикиморы из Зыбкой Топи забрались через кошачий лаз, я стараюсь держать ее дверь зачарованной на замок
. Вы представить себе не можете, какой это был ужас: я спустилась утром вниз, а кухня кишит этими мелкими гадкими тварями. Они затопили мою кухню, словно море грязи. Ползали по стенам, совали во все свои длинные костлявые пальцы и таращились на меня красными глазищами. Они съели все, что нашли съестного, а остальное раскидали вокруг. А когда увидели меня, как заверещали… – Тетушка Зельда содрогнулась. – Меня потом еще долго передергивало от отвращения при одном воспоминании. Не знаю, что бы я делала без Водяного. Я много недель вычищала тину из книг, не говоря уже о том, что пришлось заново готовить все снадобья. Кстати, о тине: никто не хочет окунуться в горячий источник?Дженна и Нико стали намного чище, после того как тетушка Зельда показала им горячий источник, который булькал в маленькой хижине на заднем дворе. Мальчик номер 412 отказался с ним связываться и остался в тепле у камина, натянув красную шапку на самые уши и закутавшись в тулуп. Ему казалось, что вчерашний холод до сих пор сидит в костях и ему никогда не согреться. Тетушка Зельда оставила его в покое, но, когда Дженна и Нико решили осмотреть остров, выпроводила мальчика с ними.
– Вот, держи, – сказала она, протягивая Нико фонарь.
Нико ничего не понял. Зачем фонарь среди бела дня?
– Дымь, – пояснила тетушка Зельда.
– Дым? – переспросил Нико.
– Дымь. Это соленый болотный туман, он приходит с моря, – объяснила Зельда. – Сегодня он повсюду. – Она обвела рукой окрестности. – В ясный день отсюда виден Порт. Но сегодня дымь опустилась очень низко, мы даже выше нее. Однако если она поднимется, то накроет нас. Вот тогда вам и понадобится фонарь.
Так что Нико взял фонарь, и они, окруженные волнистой белой пеленой дыми, отправились изучать остров, пока тетушка Зельда уселась с Сайласом и Марсией у камина, чтобы поговорить по душам.
Дженна шла впереди, за ней Нико, а Мальчик номер 412 тащился самым последним. Его то и дело пробирала дрожь, и он продолжал мечтать о возвращении в домик Зельды. В сыром, но теплом болотном климате снег растаял, и почва превратилась в вязкую жижу. Дженна шла по тропинке, спускавшейся к берегам Краппа. Был отлив, и вода оставила только болотную тину, покрытую сотнями птичьих следов и зигзагами змеиных дорожек.
Сам остров Бредень в длину был не больше четверти мили и выглядел так, словно кто-то разрезал гигантское зеленое яйцо вдоль и – шмяк! – бросил его в болото. Тропинка вела вокруг «яйца» вдоль берегов Краппа. Дженна свернула на эту тропинку и шла, вдыхая солоноватый холодный воздух, принесенный дымью. Туман девочке нравился – в нем она наконец-то почувствовала себя в безопасности. Теперь их никто не найдет.
Помимо лодки-курятника, которую Дженна и Нико видели утром, они обнаружили на острове козу, привязанную посреди высокой травы, и семейство кроликов. Кролики жили в норе на берегу, и это место тетушка Зельда отгородила забором, чтобы ушастые не зарились на грядки с зимней капустой.
Протоптанная дорожка вела мимо нор, между грядок и спускалась к клочку заболоченной земли, где росла подозрительно зеленая трава.
– Как думаешь, здесь водятся кикиморы? – шепнула Дженна Нико, опасливо отступив подальше.
Вода в бочаге забулькала, и раздался громкий чмокающий звук, как будто кто-то пытался вытащить из грязи застрявший сапог. Дженна испуганно отпрыгнула назад, а болото продолжало пузыриться.
– Вряд ли, покуда я тута. – На поверхности появилась широкая бурая физиономия Водяного.
Он проморгался, стряхнув с ресниц ряску, и сонно уставился на ребят.
– Добрр утррр, – пробормотал он.
– Доброе утро, господин Водяной, – ответила Дженна.
– Мож’ прост’ Водяной, да…
– Вы здесь живете? Надеюсь, мы вам не помешали? – вежливо поинтересовалась Дженна.
– Ну, вообще-т’, как раз мешаешьте. Мы спим днем, вот. – Водяной снова моргнул и начал погружаться обратно в тину. – Но эт’ не ваш’ дело. Токмо про кикиморр не г’рите тут, а то я просыпаемсь. Как услышу про них, так прям и вскакиваю.
– Извините, – ответила Дженна. – Мы сейчас уйдем и оставим вас в покое.