Читаем Магиня потерянного замка полностью

Приснилась мне лужайка, залитая солнцем. Его лучи проникали в каждый уголок и расцвечивали малейшую травинку. Я в легком ситцевом платье сидела на той лужайке на пледе, довольно улыбавшаяся, с округлым животом, и наблюдала за резвившимися передо мной детьми и Виктором, их отцом. Трое мальчишек лет по пять были похожи на своего родителя, как две капли воды. Они играли в мяч, бегали, прыгали через препятствия типа небольших поленьев, лежавших в дальней части лужайки. Все четверо были счастливы.

Проснувшись, я вздохнула. Сигнал принят. Мне нужно выходить за Виктора, потому что с ним будем счастливы и я, и дети. И сдается мне, отказаться от брака я не смогу – местные боги просто не позволят мне совершить этот поступок.

Поднявшись, я вызвала Илису. Пора было приводить себя в порядок и спускаться к завтраку. Виктор должен был сегодня общаться с отцом насчет Эрика и невест. А еще есть маг, которого мне пообещали привезти. И чувствую я, что скоро в этом замке станет очень весело.

Я привела себя в порядок, переоделась с помощью Илисы в теплое домашнее платье, полушерстяное, обула теплые тапки с задником и направилась в дальнюю комнату замка, туда, где должна была расположиться Нарья со своими травами. Сначала проверю ее, а потом спущусь к завтраку. Надо убедиться, что травницу никто в замке не обижает. Тут, конечно, народ адекватный собрался, но хозяйский пригляд не помешает.

Я дошла до выделенной Нарье комнаты, но заглянуть внутрь не успела – услышала голоса. Нарья что-то активно рассказывала кому. Вот этот второй отрывисто ответил, и я узнала лекаря Виктора, внебрачного сына императора. Отлично. Раз они оба там находятся, то я не стану им мешать. Пусть работают. Зайду позже.

На улице похолодало, что, впрочем, было и не удивительно. Погода портилась, дело шло к зиме. В замке стали протапливать камины во всех комнатах, но в коридорах было довольно холодно. И я понятия не имела, как в местных условиях здесь все утеплить. Разве что ковры развесить. Так их сначала купить надо.

С этими мыслями я наконец-то дошла до обеденного зала.

Глава 40

Эрик, тоже утеплившийся и красовавшийся в домашнем полушерстяном костюме в черную клетку, развлекал разговорами невест. Они обе, похоже, изначально не рассчитывали остаться тут надолго. А может, у них просто не было возможности приобрести теплые наряды. Но сидели они в легких платьях, словно на улице царило лето, и жадно пили чай и фарфоровых чашек, надеясь согреться.

Виктора не было. Значит, уже ушел порталом во дворец – решать судьбу Эрика и оставшихся невест и искать мне учителя магии.

– Доброе утро, – благовоспитанно поздоровалась я и уселась на свое место во главе стола.

Хмурый взгляд Эрика дал понять, что уж мой брат-то точно утро добрым не считает.

– Его высочество отбыл порталом рано утром, – сообщил Эрик. – Просил передать, что если все пройдет благополучно, то вернется он к ужину.

Ах, вот почему он хмурится. Благородному аристократу не пристало сообщать новости, словно слуге. Пусть даже и от самого принца. Гордость Эрика серьезно пострадала.

Чтобы не добивать его, я только кивнула.

Завтрак прошел в тишине. Обсуждать было нечего. Мы все ждали новости от императора.

Позавтракав, я поднялась в дальнюю часть замка, удостоверилась, что рабочие уже прибыли и занимаются покраской одной из комнат.

– Госпожа, к вам гости, – выловив меня в коридоре, четырьмя словами испортила мне настроение Илиса.

Я только мысленно выругалась про себя. Утро так хорошо начиналось, и вот, пожалуйста, нашелся тот, кто его испортил. Ну чудно же.

– Кто? – подавив тяжелый вздох, спросила я.

Вот кому там не живется спокойно, тем более в такую погоду?

Оказалось, графине Аурелии Шарской. Она прибыла в замок не одна, а с двумя девушками лет восемнадцати, и расположилась в одной из гостиных на первом этаже. Что ей было нужно, Илиса не знала.

Высокая плотная шатенка лет пятидесяти – пятидесяти пяти появилась в моем замке в темно-сером костюме – юбка до щиколотки и кофта, закрывавшая даже запястья. Цвет гостье не шел, делал ее лицо землистым. Черные полусапожки казались видавшими виды. А коричневое пальто, оставленное в коридоре, тоже не блистало новизной.

Впрочем, девушки рядом с ней были одеты еще хуже. Платья из выцветшей ткани непонятного цвета позволяли сразу определить уровень жизни гостий. Грубая обувь на ногах, плохо выкрашенная, что-то среднее между полусапожками и полуботинками, чепцы на головах – так обычно ходят крестьянки из дальних селений, а не те, в ком есть аристократическая кровь.

– Ваше сиятельство, – улыбнулась я, надеюсь, приветливо, переступая порог гостиной, – рада встрече. Не ожидала вас сегодня увидеть.

– Ах, Валериана, – с придыханием произнесла Аурелия, поднимаясь мне навстречу, – ваша косметика творит чудеса. Я решила самолично явиться за очередными бутыльками с шампунем.

Правда? А девушек с собой зачем привела? Чтобы они помогли донести три-пять бутыльков?

– Я сейчас же пошлю служанку за новой порцией, – заверила я Аурелию и позвонила в колокольчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика