Орфы! Твари, недавно выведенные или сконструированные Надзором как альтернатива почти уничтоженным трудами «Секвор Серпентис» дистингерам. Способные чуять даже минимальные истечения канденция. Что им неактивированный артефакт, они обнаружат любого мага, и инициированного, и потенциального. Ребенка, которого ищет Лео. Самого Лео.
— Уже вызвал? Или собирается?
— С минуты на минуту приедут.
Лео посмотрел за ворота, где два эмэновца курили перед будкой сторожа, затем перевел взгляд на серый бронированный фургон, стоящий на противоположной стороне улицы, у казарм. В нем наверняка сидят несколько вооруженных человек. Как Лео его не заметил, когда шагал от трамвайной остановки — ума не приложить. Болван, одно слово. Дис бы так никогда не попалась.
Без паники, Гавилан. Даже не вздумай пытаться прорваться — получишь пулю между лопаток. Давай топай в школу, можно попробовать удрать через крышу интерната или через подвал — может, там правда есть ход в подземные катакомбы? Пара-тройка минут, когда все отвлекутся на орфов, у тебя будет…
— Господин Грис? — Лео вздрогнул, увидев перед собой инквизиторского ликтора Люсьена. — Господин Грис, квестор просит вас подняться к нему в кабинет.
Отлично. Вот теперь точно не сбежать.
Он загасил папиросу о край урны, кивком поблагодарил Дюбо и последовал за Люсьеном.
— Заходите, Лео.
Де Лерида стоял у окна, сложив на груди руки, и на стук не обернулся. На директорском столе лежали исписанные листы, стопки папок, каталоги артефактов, монография «Ars artefactorica» со всеми дополнениями и еще какие-то толстенные тома. Бухгалтерские книги там тоже наверняка были.
Как же так, подумал Лео. Надзор явился в разгар расследования, пошарил по шкафам и простукал стены — и нашел кучу запрещенных артефактов, которые прозевал квестор-дознаватель Инквизиции. Как-то все это странно. Де Лерида не похож на дилетанта. Неинтересно ему, что ли, было искать?
Впрочем, думать сейчас надо не об этом. Думать сейчас надо как бы ноги унести поскорее. А с так и не найденным подростком-малефиком, очевидно, придется попрощаться. Жаль.
Жаль ребенка. Одному Лео его не отбить, даже если орфы обнаружат его раньше, чем самого Лео. Если б он вчера мог знать! Попросил бы Дис помочь… при поддержке «Секвор Серпентис» могло бы получиться.
— Доброе утро, господин де Лерида. Директор объявил, что уроков сегодня не будет, а допросы Магический Надзор начнет, очевидно, не скоро. Я полностью в вашем распоряжении. Если вдруг есть какое-то дело за пределами школы, я с удовольствием съезжу. Раз я в школе не нужен сегодня. Ведь, как я понимаю, прибытие Магического Надзора не отменяет расследования Инквизиции?
— Правильно понимаете, — инквизитор кивнул, не оборачиваясь. Одной рукой он поглаживал горло в распахнутом вороте рубахи, словно оно болело, — и у меня как раз есть для вас некоторое дело, которое было бы неплохо завершить именно сегодня. Что скажете на то, чтобы поездить по городу и кое-что узнать для Инквизиции? Тем более погода, похоже, развиднелась, думаю, к полудню солнце выглянет.
— О, — от неожиданности Лео громко сглотнул, — конечно, рад помочь, вы же знаете, мне самому это очень интересно! Ведь Надзор не нашел самого главного.
— Не нашел, — де Лерида наконец обернулся и кивнул на стол. — Я тут выписал несколько адресов, по которым надо съездить. Старый особняк Эхеверия, еще пара домов в старом и новом городе, где живут или жили его родственники. Надо узнать, с кем Кандид Эхеверия общался незадолго до смерти, это cемнадцатый — восемнадцатый год. Определить круг знакомств.
Теперь Лео разглядел, что инквизитор трогает и растирает вовсе не горло, а теребит серебряную гривну на шее, подсовывая под нее пальцы. Похоже, не самое удобное украшение он выбрал.
— Кандид Эхеверия был убит малефиком-террористом из «Синей птицы», члены его семьи в большинстве своем уехали из города еще до войны. Хорошо бы найти тех, кто остались, слуг, друзей, знакомых, и расспросить их. Справитесь?
— Постараюсь! — Лео схватил листок с записями. Первым значилось «Проспект Согласия, дом 16/1». — Ого, это старый город, за периметром. Меня пропустят?
— Пропустят, — де Лерида оставил в покое гривну, отогнул лацкан и свинтил эмалевый значок, где черный крест был вписан в пятилепестковую розу Гебуры, а в крест вписана золотая буква i. — Не боитесь идти в старый город? Это внешнее кольцо. Хотите, отправлю с вами Люсьена?
— Нет, я сам! — излишне рьяно выпалил Лео и смутился. — Я не боюсь идти во внешнее кольцо. Там ничего такого нет, чтобы бояться. Там люди живут.
— Да, живут. Те, кто не эвакуировался по разным причинам. Но все равно, посматривайте по сторонам, — де Лерида взглянул в окно, — ага, вот как раз собак привезли. Не желаете полюбоваться?
— Честно говоря, не очень, — Лео сунул значок и лист с адресами в карман пальто. И оставил руки в карманах, чтобы не заметно было, как дрожат пальцы, — собак, тем более механических, я, признаться, побаиваюсь.