Читаем Маяк Старого Галса полностью

— А что вас интересует? — спросил рыбак, оценивающим взглядом окидывая юношу.

— Акульи зубы! — назвал пароль Торбеллино.

— Прошу на мое судно, молодой человек!

Хозяина баркаса звали Джок, судном ему помогали управляться два молодых помощника, которые в это время крепко спали в гамаках, подвешенных в тесной каюте.

— Давно вас поджидаю, — сказал он нашему герою, когда они спустились в каюту. — Капитан Дью беспокоится, как обстоят дела с оружием?

— Не волнуйтесь, все в порядке. Оружие можно будет забрать уже завтра, — успокоил рыбака юноша.

— Бриг «Звездный» в настоящее время скрывается от эскадры адмирала Гавилана в одной из южных бухт Острова Черепаший, поэтому доставка груза доверена нам.

— В таком случае можно прямо сейчас сниматься с якоря, — обрадовался молодой фрид.

— Думаю, нам на стареньком суденышке будет намного легче проскочить под носом у вражеской эскадры к Черным Скалам, чем капитану Дью.

— Вы правы, Джок, вряд ли кто подумает или заподозрит, что на рыбачьем баркасе перевозят оружие для повстанцев.

— Ребята, подъем! — громко скомандовал шкипер и стал расталкивать спавших помощников. — Снимаемся с якоря! Марко, отдать швартовы! Мирко, бегом на румпель!

Сонные матросы, выбравшись из гамаков, бросились выполнять указания строгого капитана.

Когда неповоротливый баркас покинул гавань, Торбеллино обратился к хозяину судна:

— А можно мне на румпеле посидеть?

— На румпеле? А сумеешь?

— В учениках на шлюпе Старого Галса ходил.

— Тогда вопросов нет. Старый Галс тот еще морской волчище. Он и слепого может научить управлять кораблем. Кстати, как он поживает? Давненько его не видать в Силенто.

— У него все в порядке. Все такой же бодрый. Только уж больно ворчливым последнее время стал.

— С чего это старый моряк вдруг разворчался? — поинтересовался Джок, раскуривая трубку.

— Внучка чересчур строгая. Не разрешает ему притрагиваться к вину.

— Ах, вон оно что! Узнаю Джой! — рассмеялся капитан баркаса. — Боевая девчонка!

— Глядишь, так и перевоспитает деда.

— Мирко, закрепи, как следует, шкот! И распутайте сети! — окликнул одного из помощников хозяин, присаживаясь рядом с фридом на корме.

— Долго нам еще плыть? — спросил Торбеллино.

— Если ветер не сменится, в полночь будем на месте, — отозвался Джок, сладко зевая.

— Это хорошо. Никто в порту не увидит, как мы будем грузить на баркас оружие.

— Ты кого-то опасаешься, парень?

— Ищеек Рабиозо. Вчера от них чудом удрал. Они шныряют повсюду, не удивлюсь, что и в Веер-Блу они окопались.


Когда в темноте баркас причалил к молу, к большому удивлению юноши, там их уже поджидал кузнец Венди с грузом, предназначенным для южных повстанцев. Тяжелые ящики с оружием и боеприпасами были надежно спрятаны в трюме и прикрыты сверху ворохом старых сетей. В трюме стоял настоящий смрад. Когда открыли люк, Торбеллино чуть не упал в обморок от ужасной вони, которая ударила в нос.

— Прямо кошмар какой-то! Что за вонища?

— Ха! Ха! Ха! — рассмеялся Джок, довольный произведенным на юношу эффектом. — Это, дорогой, называется маскировка!

— Для чего она нужна? Тут от запаха можно запросто сознания лишиться!

— Вот на это и рассчитано, дружище. Вдруг захотят проверить наш груз?

— Кто?

— Те же полицейские, ищейки Рабиозо или сторожевые корабли. А мы им скажем: «Пожалуйста! Добро пожаловать!»

— Ловко придумано, я бы не додумался до такого.

— Поживешь с мое, брат, и не такому научишься. Пора нам отчаливать, скоро уже начнет светать. Не хотелось, чтобы увидели, что мы плывем из Веер-Блу.

Джок, спустился в трюм и еще раз тщательно проверил, как укрыт от посторонних глаз секретный груз. Когда он вынырнул из люка с зажатым пальцами носом, от него разило тухлятиной на добрый километр.

— Отдать швартовы! Мирко, поднять парус! Торбелллино, живо на румпель!

Потрепанный жизнью и жестокими штормами старый баркас нехотя отвалил от пристани, неуклюже развернулся и поплыл в темноту. Было слышно только лишь тихое журчание морской воды, рассекаемой форштевнем.

Ночь прошла спокойно. Но на рассвете их заметило сторожевое судно из эскадры адмирала Гавилана и резко изменило свой курс.

— Черт побери! — выругался Джок, глядя в бинокль. — Похоже, в этот раз мы крупно вляпались, ребята!

Вражеское судно продолжало их преследовать. Расстояние быстро сокращалось. Куда тягаться старому неповоротливому корыту с военным бригом, несущимся под всеми парусами?

— Торбеллино, лево руля! Прижимайся ближе к берегу, может, отстанут!

Юноша последовал указанию капитана, направляя баркас в сторону берега.

С брига прогремел предупредительный выстрел. Стреляла одна из носовых пушек. Сторожевой корабль приказывал рыбачьему суденышку немедленно остановиться и лечь в дрейф.

— Проклятие!!! — вырвалось у помрачневшего Джока. — Мирко, опусти парус. Марко, а ты сбрось за корму несколько метров сети. Пусть думают, что мы рыбу ловим.

— Капитан! Может, еще успеем доплыть до берега! — крикнул Марко, находящийся на носу судна.

— Нет! Уже не успеем! Бриг уже почти рядом! Слишком поздно мы их заметили!

— Что будем делать? — Торбеллино вопросительно глянул на помрачневшего шкипера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Торбеллино

Сокровища капитана Малисиозо
Сокровища капитана Малисиозо

Первая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика
Улица Кипарисов, 14
Улица Кипарисов, 14

Вторая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги