Читаем Маяк Свана полностью

– Жаль, что вы пропустили корабль, ушедший в Глостер с членами команды «Сент-Грей». Мы не знали, что вы вернулись на маяк. Вам будет гораздо удобнее пожить в городе, пока мы не снарядим еще одно судно, чтобы вы могли отправиться домой, к семье. В нашем доме много свободных комнат, вам будут предоставлены лучшие условия.

– Мне и здесь хорошо, – резко сказала Клара, и у Свана потеплело на сердце.

– Ясно. – Взгляд Корта упал на стопку документов, которые он недавно оставил смотрителю; верхний лист был испачкан ягодным соком – Клара воспользовалась им в качестве салфетки. – Что ж, тогда хотя бы не откажитесь с нами поужинать. Приглашение адресовано вам обоим, мы в любом случае хотели бы побеседовать со Сваном.

Клара покосилась на старика, который как раз думал, как бы ему незаметно для Корта подать ей знак, чтобы она отказалась.

– Хорошо, – вежливо кивнула Клара, и Сван чуть не застонал от досады.

А башня за окном заворчала что-то, будто разговаривала сама с собой, и за этим ворчанием он услышал плеск жадных волн. Его «проблема с маяком» требовала решения, и Сван не мог сказать Корту «нет».

В город Клара поехала в экипаже Корта, Сван отправился следом на своей повозке. Когда они прибыли в усадьбу, он старался не смотреть ни на дверцы погреба, ни на камин, у которого впервые встретил Артура и Грейс на торжестве у Норманов так много лет назад. Стол ломился от яств, и там уже сидели младший брат Корта Лу, Абигайл, светловолосый мужчина, которого, как вспомнил Сван, звали Гейбл Штраус, и жена Корта с двумя младшими детьми – на одном колене сын, на другом дочь. Мальчик держал в руках сломанный деревянный кораблик и хныкал. Свана никто и не заметил, кроме Лу, который улыбнулся старику; взгляды остальных были устремлены на Клару.

– Филип, – обратился Корт к сыну, и тот безутешно всхлипнул, – покажи свой кораблик мистеру Свану, может, он сумеет его починить.

От Свана не ускользнуло, что за столом только два пустых стула – один рядом с женой и детьми Корта, второй на дальнем конце, между Абигайл и Гейблом Штраусом. «Инвестор, который может помочь решить вашу проблему с маяком», – сказал недавно Корт, но американец сейчас не сводил глаз с Клары. И глаза эти алчно блестели. Сван вспомнил, что он почувствовал в тот первый раз, когда оказался в обществе Норманов и Гейбла Штрауса, – он почувствовал себя жалкой марионеткой в их масштабном кукольном спектакле. Старик неловко опустился на стул и поймал на себе взгляд Абигайл, пристально смотревшей на него сквозь пар, поднимавшийся над блюдом с жареной треской.

– Он сломался, – сказал сынишка Корта, и Сван наклонился к мальчику, который протягивал ему игрушку в чашечке ладоней. Единственная мачта парусника покосилась, флажок наверху криво болтался.

– Давай-ка посмотрим, – угрюмо буркнул Сван. В его больших руках кораблик казался комично маленьким, мачта из зубочистки – совсем хрупкой. Сван неловко потянул за ниточку, служившую фалом[20], чтобы выправить мачту.

– Надеюсь, вы пришли в себя после крушения парохода Веттри, – сказал Корт, обращаясь к нему поверх головы сына.

Сван вернул кораблик владельцу – мачта пошатывалась, но стояла более или менее ровно, и мальчик был доволен.

– Ужасная выдалась ночь, – добавил Корт.

– Со мной все в порядке, – сказал Сван, хотя сердце у него и сейчас работало с перебоями. – И не благодарите.

– Ужасная была ночь, – повторил Корт вместо благодарности.

Сван, глядя на него, вспомнил, что этот человек тоже был в ту ночь на скале, в маячной башне, прямо перед тем, как разбушевался шторм, а сам он тогда наблюдал за вторжением в свой дом из-за деревьев на опушке леса. Сван почти забыл об этом из-за последовавших событий. На другом конце стола Абигайл что-то говорила Кларе, и у той сияли глаза, она отвечала, оживленно жестикулируя. Сван вдруг почувствовал себя старым, очень старым дураком. Клара говорила, что ей нравится жить на маяке, но было очевидно, что здесь, в богатой усадьбе, среди этих людей, она чувствует себя как дома. Рядом с Абигайл девушка казалась невероятно юной. А может, это Абигайл выглядела древней старухой рядом с ней. «Боуэн Смит сказал мне, что строит корабль для тебя». В тот день, когда прозвучали эти слова, Абигайл была ненамного старше Клары. В тот день Нико собирался назвать свой корабль «Счастливые звезды считай», а не «Хейзел». В тот день, до Артура ван Горена. В последний день, когда Нико еще принадлежал Сильви.

В памяти Сильвестра Нико по-прежнему прыгал с уступа на скале за обломками чашки.

Нико экономил каждый пенни на свой собственный корабль.

Нико спешил домой к беременной жене. Он торопился, вопреки тому, о чем предупреждала его просоленная кровь опытного морехода – не выходить в океан во время шторма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер