Читаем Майя полностью

– Ну, тебе этого больше делать не придется, – ответил лекарь. – По-моему, хорошо, что ты за уртайца замуж не вышла. Они все гордые, суровые и обид не прощают. Вот и Анда-Нокомис нравом в отца пошел – шутить не любит, никогда не смеется, вечно о чести и достоинстве разговоры ведет. Эвд-Экахлон надолго запомнит, что ты ему отказала, обиду затаит, хотя это твое право. Так что оставайся в Бекле, спасай своего Зан-Кереля – я знаю, ты сможешь, – а потом уезжайте отсюда поскорее. Дурное это место, злокозненное.

Они пересекли храмовый квартал, проехали мимо Тамарриковых ворот и, наконец, оказались у Синих ворот, где Майя со слезами на глазах распрощалась с Нассендой. Караванщик – надежный, проверенный человек, нанятый гильдией икетских торговцев, – почтительно проводил субанского целителя к телеге во главе обоза (там ему не придется глотать дорожную пыль) и сразу же двинул караван в путь: Эвд-Экахлон приказал всем караванщикам как можно скорее освободить дороги для войска.

Майя проехала мимо караулки, где охранники когда-то сжалились над бедными невольницами, изнемогавшими от жары после долгой дороги, а потом велела носильщикам свернуть на улицу Кожевников, а оттуда – на Караванный рынок. Возчики безропотно повиновались, – похоже, Майин знакомый их хорошенько припугнул.

Хоть городские рабы и регулярно поливали засыпанную песком площадь Караванного рынка, в воздухе висела тонкая пелена мерцающей пыли, почти скрывая снующих по рынку людей. Ополченцы строились в колонны, щурились, кашляли, чихали и закрывали рты и носы тряпицами. В их поведении сквозила растерянность – не оттого, что они не хотели воевать, а потому, что не понимали, чего от них ожидают. На полпути вдоль крытой галереи в северной оконечности рынка Майя сообразила, что ополченцы – простые крестьяне, которые никогда в жизни не покидали родных деревень; большой город их страшил. Некоторые перешучивались, стараясь подбодрить друг друга, но многие стояли, угрюмые и молчаливые, как скотина в хлеву, напуганные не только неизвестностью, но и суматохой, толчеей и непривычным окружением. Между шеренгами ополченцев бравым шагом расхаживали тризаты в мундирах бекланского полка, распределяя новичков в отряды копейщиков, мечников, лучников и так далее, независимо от того, умели они владеть оружием или нет. Один тризат велел пареньку с мечом следовать за ним, разлучив его с приятелем, который неловко сжимал копье. Испуганный юноша, расставаясь с единственным знакомым ему человеком, чуть не расплакался от страха. Поодаль командир выстроил человек сорок в шеренгу, наобум вызвал троих и, назначив их помощниками тризата, тут же объявил, что они будут командовать остальными. У всех выходов с рынка выставили караулы бекланских солдат, чтобы перепуганные новобранцы не сбежали.

Даже Майе было понятно, что от ополченцев толка в сражении не будет. А вот войска Сантиль-ке-Эркетлиса наверняка рвутся в бой, верят в своих командиров и знают, за что сражаются. «А эти вряд ли понимают, зачем их воевать погнали, – с жалостью подумала Майя. – Только и знают, что Леопардам оброк платить – зерном, скотом, лесом и людьми».

Екжа подъехала к «Зеленой роще» (таверну закрыли по приказу Эвд-Экахлона), и Майя заметила в крытой галерее Локриду, прислужницу Мильвасены, которая беспомощно отбивалась от двоих здоровяков. Впрочем, они приставали к ней не со зла, а от нечего делать. Один потянул Локриду за рукав, а второй со смехом пригнулся, уворачиваясь от оплеухи.

Майя остановила носильщиков и подошла к обидчикам.

– Вы знаете, кто я такая? – надменно спросила она.

Парни недоуменно переглянулись, расплывшись в глупых ухмылках, – юная, роскошно одетая красавица обращалась к ним свысока, держалась уверенно, но в речи ее звучал простонародный тонильданский выговор.

– Вы откуда такие взялись? – строго осведомилась Майя.

– Из Кебина, – ответил один. – А тебе какое дело?

Оба обидчика были безоружны – похоже, из ополчения. Майя окликнула проходившего мима тризата. Тот немедленно остановился и отсалютовал ей.

– Вы знаете, кто я?

– Да, сайет.

– Вот эти двое обижают мою служанку.

Тризат, не раздумывая, врезал одному из парней в живот, схватил второго за шкирку, повернул к себе и отхлестал по щекам.

– Я разберусь, сайет. Простите за неудобство, они новенькие, необученные.

Майя взяла Локриду за руку, отвела к екже и усадила в возок. Служанка рассыпалась в благодарностях.

– Ты зачем на рынок сегодня пришла? – спросила Майя. – Знаешь же, что тут делается!

– Ах, сайет, у Мильвасены целительное снадобье закончилось, а лекарь говорит, чтобы она его каждый день принимала. Вот я и пришла к травнику с утра пораньше, только его лавка закрыта, я достучаться не могла, ну и замешкалась.

– Ну и как, раздобыла снадобье? – спросила Майя.

– Да, сайет. Ах, я вам так благодарна за помощь! Мне бы поскорее домой добраться…

– А что случилось?

Локрида, понизив голос, доверительно обратилась к Майе:

– Эльвер-ка-Виррион вернулся.

– Когда? – ахнула Майя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века