Читаем Майя полностью

– А все так хорошо начиналось! – вздохнул Шенд-Ладор. – Солдаты в бой рвались, а как пришли мы в Халькон, оказалось, что врага нигде не найти. Мы уж и разведчиков вперед высылали, только их тут же убивали. Там же глушь, одни леса непроходимые и горные реки – неширокие, но переправляться через них трудно, течение слишком бурное. Мы хотели открыто с врагом сразиться, а Эркетлис с нами в прятки играл. Эльвер в воинской науке ничего не смыслит, да и я тоже, но с нами были опытные полководцы, особенно один, Каппарах, – очень искусный военачальник, только Эльвер его и слушать не хотел. Вот однажды Каппарах мне и говорит: «Знаешь, в чем наша ошибка? Мы за Эркетлисом гоняемся по этой глухомани, как хозяин за расшалившимся щенком, а тому и весело. Надо было лагерем стать где-нибудь, пару деревень сжечь, жителей в плен взять и дождаться, пока Эркетлису совестно станет – он же гордый хельдрил, вассалы его убедили бы, что надо на битву подняться, выгнать захватчиков с родной земли и все такое. Тогда бы мы с ним сразились там, где нам удобно».

В общем, плутали мы по лесам, солдаты из сил выбились, подрастеряли веру в победу. А Эльвер их не подбадривал, личным примером не вдохновлял. И плана у него не было. Ну, я его с детства знаю, сразу понял, что он отчаялся.

И вот как-то ночью пришел к нам перебежчик, бекланец, которого пять лет назад хальконцы в плен взяли. Каппарах его сразу признал. Бекланец обещал нас провести туда, где Эркетлис схоронился, в двух лигах от нашего лагеря. «Давай я туда своих людей поведу, – предложил я Эльверу. – Мои бойцы готовы». А он на меня посмотрел и говорит: «Нет, это все надо обдумать. Завтра утром военачальников на совет соберем». И как я ему ни объяснял, что нельзя терять ни минуты, что перебежчика хватятся и Эркетлис опять ускользнет, Эльвер на своем стоял – мол, завтра, и все тут, – и дальше разговаривать не стал. Тут я и понял, что полководец он никудышный. Понимаешь, такой случай представился Эркетлиса захватить, а Эльвер растерялся и решил действовать осмотрительно. Зря, конечно, но с командиром не поспоришь. На следующий день мы в указанное место отправились, только Эркетлиса и след простыл.

Ну а что дальше было, ты слыхала. Потеряв человек двести, мы отступили к Теттит-Икетскому тракту. Тут Сантиль и решил дать нам бой – а мы совсем обессилели, еще бы, по глухомани столько дней кружить. Сантиль-ке-Эркетлис обошел нас с юга и перекрыл дорогу. Мы заметили их во втором часу пополудни. Когда до вражеских позиций оставалось примерно тысяча шагов, мы двинулись в наступление. Основные силы противник сосредоточил прямо посреди дороги – она шла под уклон, что давало им преимущество. Эркетлис подбадривал своих воинов, и они с громкими криками колотили по щитам, пытаясь нас запугать. Каппарах командовал правым флангом и, не дожидаясь приказа, бросился на врага. Я остался в центре, с Эльвером. Мы приблизились к Эркетлису на пятьсот шагов, и тут я заметил, что к нашему левому флангу подбирается отряд саркидских добровольцев под командованием Эллерота – они спрятались в стогах сена, дождались, пока мы пройдем мимо, и решили атаковать с тыла. Наши бойцы дрогнули, но удержали позиции. Тем временем Каппарах громил левый фланг противника, и солдаты Эллерота начали отступать. Эльвер остановил свой отряд и ничего не предпринимал. Я ему крикнул, чтобы он шел в атаку, но он ответил, что не хочет рисковать, потому что наш левый фланг разбит. Я выругался и объяснил ему в отборных выражениях, что надо наступать или послать в бой отряд Та-Коминиона, иначе мы потеряем преимущество. Ну, он повел людей в атаку, все бросились вперед, а шагах в ста от врага Эльвер снова остановился как вкопанный, а потом повернулся и побежал прочь. На глазах у всех, представляешь?! Тут мы сцепились с противником, завязалась битва, там меня и ранили… Но дело в том, что из-за позорного бегства Эльвера солдаты растерялись, никто не знал, что делать дальше. Каппарах пробился к нам на выручку, но поздно – мы утратили преимущество и волю к победе. Обе стороны понесли тяжелые потери, а сквозь заслон Эркетлиса нам прорваться не удалось. Второй раз идти в наступление не было смысла – бойцы выдохлись. Вдобавок позорное бегство Эльвера все видели, такое не скроешь. Мы отошли подальше и стали совещаться. Войско Эркетлиса с места не сдвинулось – наверное, тоже обессилели. Каппарах попытался уговорить остальных еще раз атаковать противника, но Эльвер никаких распоряжений не отдавал, а других военачальников не было. Тут среди тонильданских бойцов пошли разговоры, что, мол, до Теттита десять лиг и надо отходить… Ох, Майя, а дальше даже рассказывать стыдно. В общем, войско наше разбрелось кто куда. Такого позора я в жизни не испытывал.

– Ну, по-моему… – начала Майя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века