Андершафт
Леди Бритомарт
. Эндру, тебе вовсе не нужно играть никакой роли. Держись естественно и просто, так будет лучше.Андершафт
Леди Бритомарт
. Нам ничего от тебя не нужно, Эндру. Ты член семьи. Сиди с нами и будь как дома.Ломэкс
. Простите, ради бога, леди Брит, но, право... знаете ли, честное слово!Барбара
. Что же вы, Чолли? Смейтесь, когда хочется. Раз натура требует.Леди Бритомарт
. Барбара, тебе дали хорошее воспитание. Так покажи это отцу и не разговаривай, точно какая-нибудь уличная девчонка.Андершафт
. Не беспокойся, милая. Я ведь, знаешь ли, не джентльмен и воспитания не получил.Ломэкс
Казенс
. Позвольте дать вам совет, мистер Андершафт: учитесь греческому. Эллинисты — привилегированная публика. Очень немногие из них знают греческий, и никто из них не знает ничего, кроме греческого, но авторитет их незыблем. Все остальные языки — достояние официантов и коммивояжеров, и только греческий для человека с положением в обществе — то же, что проба для серебра.Барбара
. Долли, не ломайтесь! Чолли, принесите концертино и сыграйте нам что-нибудь.Ломэкс
Андершафт
. Я очень люблю музыку.Ломэкс
Андершафт
. Ты играешь, Барбара?Барбара
. Только на тамбурине. Впрочем, Чолли учит меня играть на концертино.Андершафт
. Чолли тоже в Армии спасения?Барбара
. Нет, он говорит, что это дурной тон. Впрочем, он подает надежды. Вчера я заставила его пойти на митинг к докам и собирать деньги в шляпу.Леди Бритомарт
. Я тут ни при чем, Эндру, Барбара достаточно взрослая, чтобы поступать по-своему. У нее нет отца, который мог бы ей советовать.Барбара
. Нет, есть. В Армии спасения не может быть сирот.Андершафт
. У вашего отца много детей и немалый опыт, а?Барбара
Леди Бритомарт
. Входите, Чарлз. Сыграйте нам что-нибудь.Ломэкс
. Ладно!Андершафт
. Одну минуту, мистер Ломэкс. Меня интересует Армия спасения. Ее девиз мог бы быть и моим: кровь и огонь.Ломэкс
Андершафт
. Мои кровь и огонь очищают.Барбара
. И наши тоже. Приходите завтра утром ко мне в убежище — Вестхэмское убежище — и посмотрите, что мы там делаем. Мы идем на большой митинг в зале собраний на Майл-Энд. Приходите, вы посмотрите убежище и пойдете с нами на митинг; это будет вам очень полезно. Вы умеете играть на чем-нибудь?Андершафт
. В юности я зарабатывал на улицах и в пивных немало пенсов и даже шиллингов благодаря природной способности к танцам. А несколько позже стал членом музыкального общества фирмы Андершафт и довольно сносно играл на тромбоне.Ломэкс
Барбара
. В Армии спасения не один грешник доигрался на тромбоне до царства небесного.Ломэкс
Леди Бритомарт
. Чарлз?