Читаем Майор из Варшавы полностью

– Дуже вирно, оскильки ты ж розумиешь, друже Кобза, писля всього що видбулося, мы аж нияк не можемо идти до полякив с пустыми руками…

С трудом договорив, Змей облегченно вздохнул и посмотрел через окно во двор, где вокруг «опеля» прохаживался скучающий часовой…

* * *

Пламя камина играло, бросая по сторонам теплые отблески. Эти же отблески заставляли искриться вино, налитое в бокалы. Пан Казимир, в хозяйской куртке с бранденбурами, держа бокал на весу, склонился к огню, бездумно глядя на пляшущие языки. Рядом, на столике, стоял бокал Лечицкого. Сам он, завернувшись в любимый халат и сидя в соседнем кресле, долго наблюдал за майором и наконец с какой-то задушевной интонацией сказал:

– Знаете, пан майор, я всегда мечтал о таком… Дедовский дом, пламя камина и помогающий скоротать вечер приятный гость.

– Благодарю… – Пан Казимир приподнял свой бокал. – Но, на мой взгляд, в нарисованной вами идиллии не хватает домочадцев.

– Очень правильное замечание…

Лечицкий помолчал, приподнявшись в кресле, взял свой бокал и, поглядев свозь искрившееся вино на огонь, спросил.

– Простите великодушно, а у пана майора есть семья?

– Семьи нет… Да, пожалуй, и права на семью сейчас тоже нет. Просто есть женщина и вместе с ней крохотная надежда…

Лечицкий отпил глоток и неожиданно озорно подмигнул.

– Вы замундштучили меня, пехотным вьюком оседлали, и как ремонтного коня к себе на корду привязали…

Грустная улыбка тронула губы пана Казимира и, подстраиваясь под Лечицкого, он ответил:

– Вроде того… Но скорее так… Как это там, дальше… «Ваш голос чудный, музыкальный, милей мне щелканья бича, в сто раз звучней трубы сигнальной из уст лихого трубача…»

– Ради бога, звините! – Лечицкий мигом согнал с лица ерническое выражение. – Я понимаю, солдафонский юмор здесь неуместен. Но, знаете, в одни и те же слова можно вкладывать разный смысл… Признаюсь вам, однажды, давным-давно, одной очаровательной барышне я ляпнул: люблю собак, лошадей и вас… Я сам думал это шутка, а оказалось – на всю жизнь…

Лечицкий замолчал, и пан Казимир, выждав приличествующую паузу, осторожно поинтересовался:

– И где же ваша подруга?

– Не хочу вспоминать… – Лечицкий скорбно поджал губы. – Скажу только одно слово: ре-во-лю-ци-я…

– Понимаю… – Пан Казимир покачал головой. – И самое страшное то, что вскорости нас всех снова ждет нечто подобное…

– А того, что есть сей час, вам недостаточно? – Лечицкий так и вскинулся. – Вам мало евреев? Усатый маньяк возвел насмешку Витте в ранг государственной политики, и я спрашиваю, кто за ними, а?..

– А за ними, господин полковник… – пан Казимир вздохнул, – я полагаю, большевики…

– Это смотря, как сложится…

Пан Казимир посерьезнел, поставил бокал на столик и спросил:

– Значит, господин полковник, вы считаете, что победившую Россию устроит полунезависимая дружественная Польша?

– По крайней мере я надеюсь…

– А если прав я, и осуществлен будет мой вариант?

– То есть просто союзная республика, а все эти обещания, открытие церкви и все прочее – очередной блеф?

– Да. И нас с вами ждет появление новой ЧК со всеми ее прелестями.

– Ну что касается меня… То… – Лечицкий показал на бывший у него под рукой «маузер». – Тогда это… Поймите, пан майор, из этого дома я уже не уйду…

Внезапно долетевший откуда-то издалека конский топот заставил Лечицкого прервать разговор и насторожиться. Потом он порывисто встал, подошел к окну и поглядел в сторону леса. Топот нарастал, и Лечицкий повернулся к пану Казимиру.

– Пан майор, быстренько на веранду, к нам кто-то едет…

Лечицкий скинул халат, надел тужурку и, взяв «маузер», вслед за паном Казимиром вышел из кабинета…

Из окна веранды они увидели, как в ворота карьером, ведя за собой в поводу вторую оседланную лошадь, влетел всадник. Въехав во двор усадьбы, он осадил коня, спешился, накинул поводья на коновязь и, ориентируясь по свету окошек, начал поднимается по лестнице. Примерно на середине его остановил тихий оклик Лечицкого:

– Стой, стрелять буду!

Человек поднял руки и отозвался:

– Это я, господин полковник! Поручник Вукс к пану майору…

– Владек! – встревоженный пан Казимир выбежал на лестницу. – Что случилось?

– Я за вами, пан майор… – Вукс запнулся и после паузы, вкладывая в слова особый смысл, закончил: – Надо ехать, пан майор… Немедленно! Мундир пана майора у меня с собой…

– Хозяину ничего не грозит? – быстро спросил пан Казимир.

– Нет, это наше дело… – коротко отозвался Вукс.

– Хорошо…

Пан Казимир, сопровождаемый Вуксом и Лечицким, спустился с лестницы, молча отдал куртку хозяину, надел поданный Вуксом мундир, фуражку и взялся за стремя. В самый последний момент Лечицкий тронул повод.

– Так что вы решаете, пан майор?

– Я согласен на ваш вариант, господин полковник… – и, садясь в седло, пан Казимир на русский манер отдал честь…

Много позже, когда после бешеной скачки усадьба Лечицкого осталась позади, пан Казимир придержал лошадь и спросил:

– Так что же случилось, Владек? Опять письмо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука