Читаем Майор Сицкий – друг индейцев полностью

— Ах вы льстец, — она легонько хлопнула Джека веером по плечу. — Как я могу вам отказать? Тем более, Джерри у нас не работает.

— Тогда… — Жора не успел договорить.

— Его привёл себе в помощь Бак.

Всё это время Роджер Твид не проронил ни звука. Он так и стоял, обхватив обеими руками широкую деревянную лопату. Джек с усилием выдернул инструмент из пальцев старого знакомого, передал недовольно скривившемуся Баку. Затем подхватил Твида за рукав и вывел на свежий воздух.

Друзья не пошли ужинать в Гасиенду, а решили сесть в одном из многочисленных временных салонов, построенных специально под ярмарку. В новеньком помещении пахло свежей сосной, стены, пол и потолок ещё не успели потемнеть от времени. Столы так же выглядели только что оструганными, как и табуреты, поставленные вместо стульев. А ещё во всём зале кроме друзей оказалось всего три человека — похоже, ковбои, мирно дремлющие в ряд за дальним столом со стоящей на нём одинокой бутылкой. Ноги в сапогах подняты на столешницу, широкие шляпы надвинуты на лица, над головами поднимаются тонкие струйки табачного дыма и собираются в прозрачное облако. На вошедших отдыхающие не обратили никакого внимания.

На середине стейка с бобами Злобный ткнул вилкой в направлении Твида и сказал:

— Вы — Роджер Твид. Если не ошибаюсь, вы были судьёй в Плезантвиле. Джек рассказал мне, как вы встретились.

— Всё верно. Был такой печальный период в моей биографии, — пожал плечами Твид.

— Но сейчас вы мало похожи на судью. Может, объясните, что случилось?

Роджер некоторое время молчал и переводил внимательный взгляд с одного члена команды на другого, наконец вздохнул и пожал плечами.

— Билл Скиповски всё-таки сломал мне жизнь, хоть и не тронул даже пальцем. Скорее всего, он и не знает о том, что его визит стоил мне карьеры.

— Но почему, мистер Твид? — Амалия удивлённо подняла брови.

— Потому, миссис Рэд, что сложно жить в городе, где каждый при встрече норовит перейти на другую сторону улицы, лишь бы не смотреть тебе в глаза.

Эми бросила быстрый взгляд на Джека, но его лицо ничего не выражало. Она уже открыла рот, чтобы поправить Роджера Твида, объяснить, что пока ещё она никакая не миссис, однако, секунду помолчала и сказала совсем другое.

— И всё равно я не понимаю. Почему так? Ведь всё же хорошо кончилось.

— Амалия, не надо. Я, кажется, всё понял, — Джек накрыл ладонь девушки своей. Она послушно замолчала. — Лучше расскажите, как вы оказались здесь, Роджер.

— Ну, тут всё просто. Сразу после войны, ещё до того, как осесть в Плезантвиле, я служил рейнджером на границе с индейской территорией. Так что, когда благочестивые горожане окончательно убедили себя, что в визите Дикого Билла виноват судья Твид, я решил вернуться на границу. Только не добрался. В поезде меня обокрали, и я оказался в Далласе без единого цента.

— Да вас сам бог нам послал, — воскликнул Африка. — Мы как раз собираемся на индейскую территорию. Вы пойдёте с нами?

— А куда мне деваться? — пожал плечами Твид. — Джек, я уверен, не подведёт, а вновь искать работу на ярмарке больше нет желания. Тем более, местный шериф отобрал у жителей оружие. Не понимаю, зачем он это сделал?

— Он уже жалеет о своём решении, — прогудел Злобный.

— До вечера надо успеть снарядить нового члена нашей команды, — подвёл итог Джек. — А с рассветом выезжаем.

Он посмотрел на Амалию, и его щёки покрылись еле проглядывающим сквозь загар румянцем.

— Из-за последних событий я совсем забыл о самом главном.

Джек порылся в сумке и вытащил небольшой бумажный свёрток.

— Амалия, прими, пожалуйста, небольшой подарок.

Мгновенно порозовевшие щёчки девушки выделялись гораздо явственнее. Она взяла свёрток, повертела его перед собой и осторожно развязала джутовый шпагат. Внутри оказалась красивая, оклеенная бархатом, коробочка. Эми на секунду замерла, затем задышала гораздо чаще. Руки девушки еле заметно дрожали. Она открыла коробочку и ахнула. Повернула голову к Джеку и широко улыбнулась.

— Да! — громко сказала Амалия. — Джек Рэд. Что бы ты ни хотел сказать своим подарком, мой ответ будет «да».

Друзья громко захлопали в ладоши. Этот звук прокатился по всему залу и трое отдыхающих за дальним столиком почти синхронно выпустили три струйки дыма и приподняли шляпы. Ничего не разобрав, они присоединились к аплодисментам.

— Браво! — крикнул один из них. — Бис!

Друзья дружно засмеялись, затем Амалия исполнила просьбу зрителей.

— Да! — решительно повторила она.

— Как вы вовремя к нам присоединились, мистер Твид, — подмигнул Африка. — У нас в номере как раз освободилась кровать.

Амалия хлопнула пошляка по плечу, но видно было, что никакого недовольства в этом ударе не содержалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Рэд

Кольт и Стетсон для спецназа
Кольт и Стетсон для спецназа

Майору Георгию Сицкому, можно сказать, повезло. Минобороны выделило не только сертификат на жильё, но и бесплатную виртуальную капсулу. Игра «Wonderful Wild West», или по-русски «Чудесный Дикий Запад» была создана в странах НАТО. Изначально это должен был получиться проект для тамошних ветеранов с целью снизить напряжение в обществе. Но что-то у них не пошло, и правительство Российской Федерации с удовольствием купило игрушку для своих отставников. Жора их прекрасно понимал. В нашем нездоровом обществе человеку, который провёл большую часть жизни, глядя на других сквозь прицел, мягко говоря, неуютно. Он вполне себе представлял, что такое даже тысяча бывших вояк. Привыкших к организованности, самоотверженных, умеющих убивать. А их в стране гораздо больше. Так что в Кремле правильно поступили. Он и сам с удовольствием спускал пар, лёжа в капсуле.

Евгений Борисович Мисюрин

Попаданцы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы