Читаем Майорат на двоих полностью

Роскошные дома, которые можно было сравнить с дворцами, еще более роскошные и величественные дворцы, огромные площади, украшенные фонтанами и статуями… Виды Тройного города совсем не тронули Слова. Он лишь отмечал, что вон там, дальше по улице, виднеются торговые палатки небольшого базара, на этом перекрестке, собрав вокруг себя небольшую толпу, выступают акробаты. Отмечал сухо, как простой факт, абсолютно не восхищаясь красотой движений тех же акробатов. Очнулся он, только когда портшез остановился.

– Леди Дорна! – Сквозь кольцо охраны проскользнул человек. Небольшого роста, с внушительным животом, на котором еле сходилась короткая куртка, украшенная красной вышивкой. Широкие шаровары делали его и вовсе похожим на мяч из бычьего пузыря, каким, набив его тряпками, играли мальчишки в лесной деревушке. Вдобавок ко всему пышные усы толстячка так топорщились в стороны, что казалось, если порыв ветра сейчас покатит его по земле, то эти усищи предназначены как раз для того, чтобы остановить своего обладателя. – Какая радость! Для меня честь встречать вас!

– Ваша радость взаимна, лорд Цанг. – Кивнув, леди Дорна приняла его руку и покинула портшез. – Позвольте представить вам милорда Слова, о котором вы уже, я уверена, наслышаны, и Зивери.

– Милорд, конечно же я слышал о вас! Очень рад, что смог наконец-то с вами познакомиться! – Слов едва поклонился, а лорд Цанг тем временем бросил неуверенный взгляд на Зивери. Леди Дорна не упомянула титул девушки, и это могло означать только то, что та не принадлежит к благородному сословию. Что в таком случае эта особа делает в обществе благородных господ и дам? Несмотря на сомнения, которые ясно отпечатались на лице лорда Цанга, он соизволил поклониться и ей. – И с вами… Зивери.

– Милорд, я полагаю, что молодым людям стоит отдохнуть с дороги. Не распорядитесь ли выделить им комнаты?

– О, конечно, леди Дорна! Все уже готово. Мы ждали вас еще вчера. Но как же вы? Разве вы, миледи, не желаете отдохнуть?

– Пусть молодежь отдыхает – ведь у них впереди еще столько времени! – рассмеялась леди Дорна. – А мы с вами побеседуем. Мне не терпится узнать последние новости Тройного города!

Слов поморщился. Ему показалось, что, даже если он заявит, что не прочь принять участие в беседе, леди Дорна все равно найдет сотню благовидных причин, по которым ему следует отправиться отдыхать. Поэтому юноше не оставалось ничего иного, как промолчать. Все равно он узнает, о чем был разговор. А если не узнает… Не это главное, когда Фарри в опасности! И он не позволит тянуть время. Ни себе, ни даже леди Дорне. Вновь поклонившись, Слов последовал за слугой, который предложил «благородным господам» идти за ним. И лицо юноши было таким же мрачным, как и идущей следом девушки.

Дворец благородного лорда Вулхова в Тройном городе был не настолько внушительным по размеру, как его собрат в Вуллире, но поражал великолепием. Широкая лестница привела Слова и Зивери к высокой белоснежной колоннаде, за которой их взору предстала большая двустворчатая дверь, обшитая надраенной до блеска изящной бронзовой чеканкой. Двое ливрейных слуг в цветах Дома Вуллир с поклоном отворили перед гостями сразу обе створки, пропустив Слова и Зивери. Они ступили в большой зал, залитый ярким утренним светом сквозь прозрачнейшее тонкое стекло окон. Даже мрачные мысли Слова отступили перед удивлением от увиденного – посреди зала, у еще одной широкой лестницы, ведущей на второй этаж, бил небольшой, украшенный статуями и лепниной фонтан. Фонтан в доме! Пусть – во дворце, но все же это показалось Слову явным излишеством.

Слуга, беззвучно шагая по толстому ковру, провел их к одной из дверей в левой стене зала. Коридор, открывшийся за ней, тянулся на добрую сотню шагов. Стены здесь были обшиты деревянными панелями, что весьма недешево, если учесть, что дерево в Чаше поставлялось только Домом Вудакс, а висевшие на них через каждые пять шагов массивные бронзовые светильники заливали коридор ярким светом. Вдоль рядов закрытых дверей они прошли в самый конец коридора, закончившегося лестницей, поднялись на второй этаж. Новый коридор, еще роскошнее, чем тот, который Слов и Зивери только что прошли. Слов, даже сквозь обуревавшие его мысли, не мог не поразиться великолепию и изяществу статуй, ваз и множества других безделушек, стоявших в стенных нишах. Светильники здесь были гораздо меньше размером, чем на первом этаже, но сделаны, похоже, из золота, а не из бронзы.

Слуга подвел их к одной из дверей.

– Комнаты миледи. – Открыв дверь, он застыл в поклоне.

Слов остановился, ожидая, когда слуга пойдет дальше. Остановилась и Зивери. Слуга же не двигался, чего-то ожидая. Девушка сообразила первой:

– Скажи, как Слову найти свои комнаты, и можешь идти. – Тон ее был настолько похож на тот, каким давала указания слугам леди Дорна, что Слов удивился. Казалось бы, простая девушка, выросшая на городском дне, а ведет себя как благородная от рождения леди!

– В комнаты милорда ведет следующая дверь. Больше ничего не желаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги