— Как я уже говорил, сегодняшнее определение любви меркнет по сравнению с нашим. Настоящая любовь проявляется в том, что ты должен дорожить душой другого человека больше, чем своей собственной. И неважно, кто этот человек: брат, друг, родственник, любовник. Эту связь невозможно разорвать. Вот почему мой брат никогда не бросал попыток найти меня. Когда сотни его попыток завершились неудачами, он наконец понял, что ключ ко всему — мое тело. Чтобы дар ожерелья сработал, ему пришлось поместить мою душу в новое тело.
— Мак, я правда не хочу знать, как ему это удалось. Что-то подсказывает мне, что история мне не понравится. Но он сделал правильный выбор.
Теодора слабо улыбнулась.
Я понимал, что Теодора старается мыслить позитивно, но у молодого человека, в тело которого переместили мою душу, отняли жизнь. Еще один камешек в груде вины, что терзала мое сердце и отравляла существование.
— Ожерелье сработало и к тому же остановило старение тела, что сделало меня с того дня бессмертным.
— Поразительно, Мак! Ты носишь его сейчас?
— Нет. Кинг позаботился о том, чтобы снять его было практически невозможно, и за удачную попытку мне пришлось заплатить высокую цену. Чаша инков, которую я выкрал у брата, должна была помочь вернуть к жизни брата Мии. Я обменял ее, чтобы снять это ожерелье, иначе мое тело не даст мне умереть и найти тебя.
— Ясно. Давай вернемся к тому месту, где ты рассказывал о нашей второй встречи. Как это произошло? — спросила она.
Я понимал, что она ждет романтическую историю о двух заблудших душах, ищущих друг друга. Но ее ожидания были очень далеки от истины.
Глава 15
Без сомнения, мы были хуже дикарей. Мой брат выстраивал свою империю власти и оттачивал свои способности находиться в мире живых, параллельно разыскивая необходимый Артефакт — камень, который позволил бы ему снять проклятье и вернуться к жизни. Что касается меня, то хоть я и был воскрешен, но продолжал сходить с ума от мучений, которые испытывала моя измученная душа, скитаясь больше двух тысяч лет. Для меня ничего не имело смысла, кроме убийств, которые дарили немного покоя. Вот почему, после того как я отправил на тот свет весь наш штат прислуги: тридцать три служанки среднего возраста, шестнадцатилетнюю девчушку и сорок девять стражников, — моему брату пришлось решать, что со мной делать. Не то чтобы Кинга волновала смерть этих людей, скорее его волновало то, что я привлекаю слишком много внимания.
— Наверное, тебе просто требуется время, чтобы твое сознание очистилось, Каллиас, — рассуждал Кинг, расхаживая по нашей роскошной вилле в Марселе, с балкона которой открывался упоительный вид на океан. — Отдохнуть бы тебе, а я тем временем все подчищу и позабочусь о местных органах власти.
Я сидел на диване, обитом шелком кремового цвета, прямо у камина, заливая все вокруг капающей с меня кровью. И мне было плевать. Плевать на его слова, плевать на то, что порчу дорогой материал. В моей голове все еще раздавались крики моих жертв и голос, приказывающий мне убить кого-нибудь снова.
— Что ты со мной сделал, Драко? — закричал я в агонии.
— Закрой свой рот, братец. Дай мне подумать.
Я встал с дивана, готовый сделать Драко своей следующей жертвой.
— Зачем ты воскресил меня?
Я не мог поверить в то, что натворил, — поверить в ужас всего происходящего. Тем не менее, кратчайшие секунды покоя, которые я испытывал после того как забирал чью-то жизнь, дарили мне возвращение маленьких отголосков здравого смысла.
— Почему ты спрашиваешь? — Кинг наигранно-небрежно поправил рукава своей кружевной рубашки.
Люди тех времен одевались весьма странно. Женщины носили гигантские юбки, а мужчины — кружевные рубашки и бархатные туники, собранные воланом на поясе. Конечно, это разительно отличалось от свободных одеяний моего времени.
— Это неправильно, Драко. Такой же ошибкой было пойти у тебя на поводу и отрубить тебе голову. Моя смерть была ошибкой, но и мое воскрешение — тоже! — Я знал, что он воскресил меня по чисто эгоистическим причинам, поэтому, на самом деле, мне не нужно было спрашивать, почему он это сделал. — Это не принесёт ничего хорошего ни тебе, ни мне.
— Я велел тебе заткнуться! — рявкнул он.
— Или что? Убьешь меня?
— Никогда. — Он покачал головой. — Мы близнецы, у нас одна душа, разделенная на два тела.
Именно в это он верил в те времена. Ведь тогда наука, а тем более генетика, была для нас загадкой, как и для всех остальных. Намного позже, развив свои умственные способности, мы узнали, что наши души не связаны так, как тела. Просто у нас была одинаковая ДНК.
— Я посылаю тебя найти мне Артефакт, — приказал Кинг. — Ты отправишься в место, где видел его в последний раз, и посмотришь, куда это тебя приведет.
Насколько я помнил, Артефакт находился где-то на острове, который уже тогда начали называть Грецией. Мои охранники, которые должны были защищать меня, появились лишь перед моей смертью, и я попросил их передать камень Мии.
— Куда ты предлагаешь мне вернуться? На место моей смерти?