Айодхьи достойные жители — вед достиженьемСвой ум возвышали и пользовались уваженьем.Их царь Дашаратха, священного долга блюститель,Из рода Икшваку великоблестящий властитель,Исполненный доблести муж, незнакомый с боязнью,Для недругов грозный, за дружбу платящий приязнью,Был чувствам своим господин
[179], и могущества меройОн с Индрой всесильным сравнялся, богатством с Куберой.Преславный Айодхьи владыка был мира хранитель,Как Ману, мудрец богоравный, людей прародитель.И град многолюдный, где властвовал царь правосудный,Был Индры столице под стать, — Амара́вати чудной.От века не ведали зависти, лжи и коварстваСчастливые и беспорочные жители царства.Не знали в Айодхье корысти, обмана, злорадства.Охотников не было там до чужого богатства.Любой, кто главенствовал в доме, не мог нахвалиться,Как род благоденствовал и процветала столица!Исполненных алчности, не признающих святыни,Невежд и безбожников не было там и в помине.Владел горожанин зерном, лошадьми и рогатымСкотом в изобилье, живя в государстве богатом.Снискали мужчины и женщины добрую славу,И этим обязаны были безгрешному нраву.Привержены дхарме, в поступках не двойственны были,
[180]Души красота и веселость им свойственны были,И сердцем чисты, как святые отшельники, были,И перстни у них, и златые начельники были,Никто не ходил без пахучих венков и запястий,И не было там над собой не имеющих власти,И тех, что вкушают еду, не очистив от грязи,Что без омовений живут
[181]и сандаловой мази,Без масла душистого, без украшений нагрудных,И не было там безрассудных иль разумом скудных.А жертвы богам приносить не желавших исправно
[182]И пламень священный блюсти — не встречалось подавно!И не было там ни воров, ни глупцов, ни любовнойЧеты, беззаконно вступающей в брак межсословный.
[183]Мыслители и мудрецы, постигавшие веды,Ученые брахманы, предотвращавшие беды,Дары принимая, о благе радетели были,
[184]Собою владели, полны добродетели были.Не знали в Айодхье мучителей и нечестивцев,Уродов, лжецов, ненавистников и несчастливцев.Вовек не встречались на улицах дивной столицыЗлодеи, глупцы, богохульники или тупицы.Шесть мудрых порядков мышленья усвоены былиМужами Айодхьи
[185], что храбрые воины были.Притом отличались они благородства печатью,А женщины — редкой красой и пленительной статью.Отважный, радушный, за гостя богам благодарный,Делился народ на четыре достойные варны.Держались дома́ долговечных и благосердечныхМужей, окруженных потомством от жен безупречных.Над воинством — брахманов славных стояло сословье.Ему подчинялись с достоинством, без прекословья.Отважных воителей чтили всегда земледельцы,Торговцы, потомственные мастера и умельцы.Купец ли, ремесленник, воин ли, брахман ли мудрый, —Трем варнам служили с отменным усердием шудры.Пещерой со львами был город, наполненный войском,Готовым его защищать в нетерпенье геройском.Свой род из Камбоджи вели жеребцы, кобылицы.Бахлийские лошади
[186]были красою столицы.Слонов боевых поставляли ей горные кряжи:Встречались в Айодхье слоны гималайские даже!И это божественное поголовье слоновьеОт А́нджаны, от Айрава́ты вело родословье,От Ва́маны, от Махапа́дмы, что был исполиномИ в царстве змеином подземным служил властелинам.Бхадрийской, мандрийской, бригийской породы был каждыйИз буйных самцов, называемых «Пьющими Дважды».
[187]Айодхьи врагов устрашали их мощь и свирепость.Слоны украшали ее неприступную крепость.И, йо́джаны на́ две свое изливая сиянье,Столица являлась очам на большом расстоянье.Айодхьи властителю — недругов грозное войскоСдавалось, как месяцу ясному — звездное войско.Счастливой столицей своей управлял градодержец,Как тысячеглазый владыка богов, Громовержец!