Читаем Махабхарата. Рамаяна полностью

«Божественный лук, Девара́те подаренный Ру́дрой,Дай Раме узреть», — Вишвами́тра сказал благомудрый.И раджа велел принести этот лук знаменитый.Душистым сандалом натертый, цветами увитый.Пять сотен мужей превосходных, исполненных силы,В телегу впряглись по приказу владыки Митхи́лы.На восьмиколесной телеге сундук помещался.Под крышкой железной блистающий лук помещался.Узрел этот ларь и сложил для привета ладониМитхилы властительный царь, восседавший на троне.И мыслями он поделился тогда с Вишвамитрой,И с тем, кто рожден Кауша́льей, и с тем, кто — Суми́трой…Великий подвижник и храбрых царевичей двоеУслышали мудрого Джа́наки слово такое:«Сей лук запредельный был нашего рода святыней.Надеть на него тетиву, обуянны гордыней,Соседние раджи напрасно пытались доныне.Ни боги, ни демоны им не владеют, — рассудим,Откуда уменье такое достанется людям?Стрелу наложить и напрячь тетиву для посылу,Когда этот лук человеку поднять не под силу!»«О Рама, — воскликнул тогда Вишвамитра, — о чадо!Увидеть воочью божественный лук тебе надо».И ларь, где хранилось оружье Владыки Вселенной,Открыл дивноликий царевич и молвил смиренно:«Я Рудры божественный лук подниму и с натугойКонцы, если нужно, сведу тетивою упругой!»Мудрец и Митхи́лы владетель вскричали: «Отменно!»И Рама рукою за лук ухватился мгновенно.И поднял, как будто играючи, над головою,И туго сплетенной из му́рвы [188]стянул тетивою.Внезапно раздался удар сокрушительный грома:Десницей могучей царевич напряг до изломаОружье, что Джанаки роду вручил Махаде́ва!В беспамятстве люди попа́дали справа и слева.Лишь царь, да мудрец Вишвамитра, да Рагху потомкиСмогли устоять, когда лук превратился в обломки.«Воитель, сломавший божественный лук Махадевы,Достоин моей, не из лона родившейся, девы. [189]Явил он безмерное мужество нашему дому! —С волненьем сказал государь Вишвамитре благому. —А Сита прославит мой род, если станет женоюВеликого Рамы, добыта отваги ценою».

Джанака провозглашает Раму женихом Ситы. Из Айодхьи приезжают Дашаратха с остальными сыновьями. Устраивается свадебное торжество. Одновременно с благородным царевичем Кошалы женятся и его братья: Лакшмана — на другой приемной дочери Джанаки, Бхарата и Шатругхна — на его прекрасных племянницах…

Проходит время. Царь Дашаратха слабеет. Он все чаще думает о наследнике.


Рама и Сита. Индийская миниатюра. Пенджабская школа. XVII в.

КНИГА ВТОРАЯ

АЙОДХЬЯ

[Добродетели Рамы]

(Часть 1)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги