Читаем Малабарские вдовы полностью

– Элис дала мне понять, что ничего не раскроет, а поскольку она теперь наш сотрудник, ее не могут заставить давать показания в суде.

Джамшеджи выдержал долгую паузу.

– Если полицейские все еще в доме, можешь туда съездить. Но только не одна.

Первин выдохнула от облегчения – не только потому, что отец дал свое согласие на поездку, но и потому, что он фактически разрешил ей позвать на помощь Элис.

– Большое тебе спасибо, папа, за разрешение. Мне нужно знать что-то еще?

– Получены результаты вскрытия. Младший инспектор Сингх сообщил мне, что причиной смерти мистера Мукри стал перерезанный позвоночник.

– Ранение в шею со спины, – произнесла Первин, и при воспоминании об этом ее на миг замутило. – Видимо, поэтому и было столько крови, поэтому нож для вскрытия писем и остался на месте.

– Коронер не утверждает, что именно нож для вскрытия писем стал орудием убийства. По его мнению, использовали инструмент типа стилета, однако на месте преступления его не оказалось.

Первин обдумала слова отца.

– То есть нож для вскрытия писем воткнули в тело задним числом?

– Про это ничего не сказано, но, по всей видимости, так оно и было. – Джамшеджи со стуком поставил чашку на стол. – Судя по всему, кто-то – не сам убийца – пришел на место уже после и вставил в рану этот самый нож.

– И тем самым навлек подозрения на Разию-бегум или Амину. – Первин было не усидеть на месте, она встала и подошла к окну. – Мне кажется, нам необходимо разобраться в отношениях между Сакиной-бегум и Файсалом Мукри.

– Пожалуйста, соблюдай крайнюю осторожность при разговоре с ней и с другими женами, – попросил Джамшеджи. – Собери сведения и сразу уходи.


У дверей дома Первин крепко обняла отца. Он дал ей позволение продолжить работу над делом. Ей трудно было передать, какая это для нее радость, даже в такой тяжелый момент.

Джамшеджи произнес сурово:

– Картинное прощание – а я всего-то отправляюсь в суд.

– А я всего-то желаю тебе удачи. Ты защищаешь мистера Редди и его лавку сладостей, одно из моих любимых мест на земле.

Это вызвало у отца улыбку.

– Если мы выиграем, вряд ли он мне много заплатит, но большая миска бурелу[83] мне достанется точно.

– Вот вечером и полакомимся, празднуя победу, – пообещала Первин в надежде, что праздновать будет не только отец, но и она.

31. В подвешенном состоянии

Бомбей, февраль 1921 года

– Резиденция Хобсон-Джонсов! – бодро возгласила Элис после второго гудка.

– Это Первин. Согласна сегодня поработать?

– Еще бы. Я все утро глазела на телефон в надежде, что ты позвонишь.

Первин даже не удивилась тому, что прилив энергии, разбудивший ее утром, достиг и Малабарского холма.

– Ты просто не представляешь, что я узнала от отца за последние полчаса. Все фрагменты постепенно встают на свои места…

– Да, давай обязательно сложим головоломку, которую начали собирать вчера у тебя дома. Там тысяча фрагментов, да? – Голос подруги звучал преувеличенно бодро, и Первин поняла, что телефонная линия советника наверняка прослушивается.

– Я хотела показать тебе Висячие сады. А если станет слишком жарко, вернемся сюда и закончим с головоломкой.

– Я заеду за тобой в «Кроссли». Нет, ничего в этом нет неудобного. У мамы какие-то общие дела с леди Ллойд, и она явно не против покатать приятельницу в «Серебристом призраке».

Элис приехала сразу после девяти, в элегантном синем автомобиле. Пока Первин садилась, несколько соседских мальчишек помахали рослой светловолосой гостье. Первин забежала к Камелии и сказала, что хочет до полуденной жары показать Элис Висячие сады.

– Отличная мысль. Только как бы она не обгорела. Возьмите парасоль, – посоветовала Камелия.

Первин не хотела говорить матери, что поедет в бунгало на Малабарском холме: хотя Джамшеджи и дал согласие, мама будет сильно волноваться.

Поскольку шофер Хобсон-Джонсов Сирджит прекрасно знал английский, Первин решила ничего в машине не обсуждать. Попросила остановиться возле Висячих садов. Там две подруги убрели подальше от многочисленных мемсагиб, которые болтали между собой, пока айи возили в колясках их младенцев. Девушки шагали по дорожкам, обсаженным розами и фигурно подстриженными деревьями. В дальнем конце парка стояла каменная стена, за которой начинался крутой обрыв. Оказавшись здесь, Первин рассказала подруге о близких отношениях между Сакиной и Файсалом Мукри. А заодно и о своем желании осмотреть тайный проход.

Глаза Элис возбужденно блеснули.

– А как нам это осуществить? Думаешь, они сами нас туда пустят?

Первин покачала головой.

– Ты проведешь отвлекающий маневр. Допустим, постучишь в зенану и представишься английской гувернанткой. Даже если тебе откажут, постарайся затянуть разговор: они люди воспитанные и не рискнут услать прочь англичанку.

– А где будешь ты? – спросила Элис, когда они повернули назад к машине.

– Я зайду с другой половины дома и проникну в проход из комнаты мистера Фарида. Или, скажем так, из логова Мукри, – добавила она, поморщившись.

– Но ведь там полиция! – напомнила Элис, выходя из ворот сада на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первин Мистри

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза