Читаем Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? полностью

Больше всего запомнилась маленькая девочка в школьной форме, которая с родителями проезжала мимо нас в фургончике. Девочка смотрела на улицу и думала о жизни. В окне пролетали домики, козы, кокосовые пальмы. И тут неожиданно – иностранцы! Девочка вначале отшатнулась от окошка с воплем Эллочки-людоедки «Хо-хо!», а потом, наоборот, чуть ли не целиком высунулась из окошка уже проехавшего мимо нас фургончика. На лице ее выразилась непередаваемая гамма чувств. Я даже думаю, что после такого переживания у нее могли открыться небывалые творческие или сверхъестественные способности.

В Кампонг Бару – сарафанное радио. В кафе нам принесли напитки и спросили, откуда мы. Для простоты мы сказали, что из России. Не говорить же было, что я из Узбекистана, моя подруга из Латвии, друг из Беларуси, а говорим мы друг с другом по-русски? Мы бы сидели там до утра, углубляясь в темы мировой истории и географии. Через полчаса мы подошли заказать соте у соседней стойки. Продавец обрадовался и кричит: «А, так это вы из России!» Потом поворачивается к следующему за нами покупателю и повторяет еще раз для него лично: «Знаете, они из России!» И оба смотрят на нас с восторгом и изумлением ребенка перед клеткой с бегемотом.

Все знают, что сарафанное радио есть, но никто его не видел. В Кампонг Бару его можно услышать. А если быстро обернуться, то таки и увидеть. Так мы купили мангустинов под настойчивое «А вы откуда?» и пошли дальше. И вдруг услышали сзади эхо от одного лавочника к другому: Дари мана? (Откуда они?) – Дари Русия (Из России) – Дари мана? – Дари Ру… И дальше пошла волна.

* * *

Конечно, Куала-Лумпур это не только история. Это город, который никогда не спит. Здесь огромное количество клубов и баров. Клубная жизнь чисто по-малайзийски переплетается с жизнью менее гламурной части города: мамаками и копитьямами. Вот примерная программа куала-лумпурского вечернего выхода: поход на выставку или в театр, ужин в тематическом ресторане какой-нибудь кухни мира, напитки в баре на крыше небоскреба или танцы в клубе и в конце концов кофе тарик и роти чанай в мамаке.

Райские острова

В Малайзии сотни островов. В этой главе речь пойдет об островах Малаккского полуострова. О Борнео и его островах я расскажу в отдельной главе.

Западное побережье Малаккского полуострова омывается Андаманским морем. Вдоль него расположились обитаемые острова покрупнее, и на некоторых из них живет весьма внушительное население. Эти острова не славятся богатым подводным миром. Но у многих из них интересная история, самобытная культура или просто веселая тусовка. Среди них Лангкави, Пинанг и Пангкор. На Лангкави и Пинанг летают многочисленные рейсы нескольких авиакомпаний из Куала-Лумпура, других городов Малайзии и соседних стран региона.

Вдоль восточного побережья в Южно-Китайском море – крохотные острова, известные среди любителей дайвинга и сноркелинга. Именно здесь вы найдете картинку баунти с белоснежными пляжами и кристально чистой водой. В отличие от крупных островов вроде Пинанга и Лангкави, добираться до мелких островов приходится в два, а то и три этапа. По воздуху, по земле, а затем по морю.

Лангкави

С Лангкави у меня особые отношения. Я пристрастна к этому острову. Целых восемь лет в нулевые я работала в гостиничной сети, один из отелей которой находился на Лангкави. Это означало регулярные длительные командировки на остров. Приняв решение расстаться с корпоративной жизнью в 2011 году, я сохранила себе Лангкави. И еще несколько лет приезжала сюда раз в год на месяц или дольше, чтобы перезагрузиться и набраться энергии. Жила в небольшом шале на берегу Андаманского моря или в домике в деревне, откуда на пляж можно было ходить пешком. Иногда водила в это время авторские туры. Не раз встречала здесь Новый год. Научилась удить рыбу и управлять катером. Сюда мы прилетели первым делом, когда после локдауна открыли границы между штатами, и здесь мои дети впервые искупались в море.

Несмотря на всю мою пристрастность, не могу сказать, что на Лангкави лучшие в стране пляжи. Для отдыха он привлекателен своим разнообразием. Это один из самых крупных островов Малайзии: около двадцати пяти километров с севера на юг и примерно столько же с востока на запад. Помимо хороших пляжей, особенно на севере острова, где расположены дорогие отели, здесь есть горы, водопады, лес и мангры – настоящее раздолье для любителей хайкинга, рыбалки, треккинга по джунглям и восхождений на горные вершины, а также орнитологов и фотографов дикой природы.

Более девяноста процентов населения острова – малайцы. Его история тесно связана с Таиландом, который отделяют от Лангкави полтора часа на катере. Остров окутан легендами о древних принцессах, тайских феях и волшебных водопадах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии