Читаем Малакуча полностью

Они встретились с Повелителем Зомби и передали кольца ему.

— Их спрячут уже другие зомби, — с довольным видом кивнул он. — Для следующего раза, когда они потребуются. Через несколько столетий.

Джейлин увидела Роксану, сидевшую на пригорке неподалёку от замка и готовую вновь принять на себя обязанности няньки. Большая птица рок получила куда больше времени на заслуженный отдых, чем ожидала, и было заметно, что она уже соскучилась по Симу.

— Все вы приглашены на свадьбу! — объявила Брианна. — Которая начнётся прямо сейчас. Или я за себя не отвечаю.

Ассорти гостей двинулось на поляну, где вовсю шла подготовка к свадебной церемонии.

— Каким образом все добрались сюда так быстро? — поразилась Джейлин. — И почему подготовка в самом разгаре, если Брианна объявила о свадьбе буквально только что?

— Я ей помог, — ответил стоявший с ней рядом мужчина. — Я — агент по розыску талантов. Мой талант заключается в поиске талантливых людей. Я нашёл тех, кто знал, когда именно начнётся свадебная церемония, и что нужно сделать для подготовки к ней. — Он огляделся, остановив взгляд на другом мужчине, выпрямлявшем стулья. — Как этого, например. Его талант — перемещать вещи назад и вперёд во времени. Он взял стулья из будущего и обручальные кольца, о которых совершенно позабыл жених, из прошлого.

Джейлин покачала головой.

— Как хорошо вернуться в Ксанф, где повсюду каламбуры и таланты, а народ всегда готов помочь.

— В нём есть своя наивная привлекательность, — согласилась Форнакс.

В ладонь Джейлин ткнулся чей-то мягкий нос.

— Путри! — радостно воскликнула девочки, поворачиваясь, чтобы обнять коня-зомби.

Однако тот принёс плохие новости.

«Ночной Жеребец не позволит мне остаться в Ксанфе, — побежала надпись в разговорном облачке. — Теперь, когда моя миссия закончена, я подвергнусь уничтожению. Я пришёл с тобой попрощаться. Скакать с тобой на спине было одним удовольствием».

— Нет! — вскрикнула Джейлин. — Он не может так поступить!

«Я принадлежу миру снов, — вновь поползли строчки в облаке. — Мою участь отложили лишь на время, пока я нужен был в качестве хранителя Кольца Пустоты. Теперь его возьмёт новый зомби. В моём существовании больше нет смысла. Ты была добра ко мне, и я благодарен тебе за это».

— Нет! Не может быть! — со слезами запротестовала Джейлин. — Ты такой хороший конь.

«Мне разрешили посетить в качестве гостя эту свадьбу. После неё я перестану существовать».

Девочка обняла его.

— Я что-нибудь предприму, — пообещала она. Вот только понятия не имела, что именно тут можно предпринять. Сама она магией не владела и остаться в Ксанфе после свадьбы тоже не могла. Джейлин чувствовала себя настолько беспомощной, что хотелось плакать.

— Потрясающая человеческая глупость, — заметила Форнакс.

— Ох, замолчи! Ты вообще не помогаешь.

— Возможно. Хочешь сыграть в игру?

— Что?

— В Демоническую игру, правила которой оговариваются обеими сторонами, а результат непредсказуем.

— Я не Демон! Даже не демон с маленькой буквы «д». Я просто ничем не примечательная девочка из Обыкновении. Как я могу принимать участие в подобных играх? В любом случае, мне не понравилось, что ты вытворяла с моим телом.

— Тогда и эта игра тебе не понравится, поскольку я собираюсь одолжить его снова.

— Одолжить моё тело! Ты пыталась использовать его, чтобы соблазнить Дерево Джастина!

— Вообще-то, Демона Земли, чтобы победить в состязании. В новой игре я рассмотрю предложенные тобой ограничения. Игру нельзя будет считать полноценной Демонической игрой — скорее, как дополнение к ней.

Джейлин ужаснулась и заинтересовалась одновременно.

— Чего ради, во имя Вселенной, тебе снова понадобится моё тело?

— Чтобы получить предлог для визита к Демону Земли.

— Он не хочет иметь с тобой дела.

— Это преувеличение. Мне удалось его заинтриговать. Возможно, искушение удастся довести до победного конца.

— С моим телом? Нетушки!

— Я соглашусь оставить твоё тело невинным.

— Не понимаю.

— Вызванные Малакучей эмоции угасают. Не будучи профильтрованными сквозь смертные тела, они бы оказались разрушительными. Но даже так, они проходят. Я начала невыгодную для себя игру, стоившую мне пленника, лишь после шантажа Малакучей. Она бы меня уничтожила.

— Уничтожила бы тебя? А мне показалось, что эти чувства для тебя — как глазурь на пироге. Ты прекрасно могла бы обойтись и без них.

— Но без них я играть не стала бы. Демон Земли был в моей власти, и так или иначе ко мне бы присоединился. У меня не было намерения рисковать собственным преимуществом ради непредсказуемых последствий.

— И всё-таки ты позволила вовлечь себя в игру!

— Именно. Малакуча была, как… — Форнакс помедлила, роясь в памяти Джейлин в поисках подходящего сравнения. — …пушка, направленная в мою голову. Она могла бы наделить меня неразбавленной печалью, чтобы я возжелала самоуничтожиться, или любовью, чтобы я добровольна пошла на всё для тех, кто её принёс. Присутствие Малакучи в непосредственной близости угрожало мне расправой само по себе.

— Тогда почему другие Демоны просто не применили её против тебя, чтобы не пришлось ничем рисковать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме