— Вряд ли. Единственное, чего нам недостаёт, так это сведений о магическом таланте нашего сына.
Сим опять полез в закоулки своей невероятной памяти, но, к сожалению, эту информацию Че туда внести не успел.
— Мы попробуем его вычислить, — пропищал он.
— О, спасибо! — с энтузиазмом воскликнула нимфа, посылая ему воздушный поцелуй. Сим не без удовольствия ощутил его клювом.
Они направились к жилищу огров. Будто сговорившись, трое путешественников во времени не заводили темы о своём происхождении. Вместо этого они сосредоточились на малыше Эхсе.
— Талант может оказаться не слишком привлекательным, — осторожно заметила Бекка.
— Ничего страшного, — успокоил её Загремел. — В волшебники мы и не метим. Просто хотим знать, какой он.
Танди усадила сына в детский манеж, который тот не раз пытался сломать; однако сил ещё недоставало. Следовательно, по этому критерию в отца он не пошёл. Да и на мир вокруг смотрел с таким любопытством, что становилось ясно: огрский интеллект Эхсу тоже светит вряд ли. Как правило, огры гордились своей исключительной глупостью. Мальчика можно было даже назвать красивым, так что и здесь огры потеряли в нём своего.
В чём же мог заключаться его талант, которым он обладал в той же мере, что и каждый принесённый аистами младенец с примесью человеческой крови? Некоторые таланты были так просты, что даже не стоили упоминания: к примеру, умение пачкать стены магическими пятнами или изменять цвет собственной мочи. Другие отличались редким могуществом и даже пугали; когда о них заходила речь, всем сразу вспоминался волшебник Трент, умевший трансформировать одних существ в других. Но большинство были средними — такие, как, ну… умение Бекки превращаться в девушку или в дракона.
— Как насчёт превращений? — поинтересовался Сим.
— Попробуй, — предложила Бекка и обернулась драконессой.
Эхс попробовал, но безуспешно.
— Необязательно в дракона, — уточнил Сим. — Просто во что-нибудь. Или в кого угодно. В ворону, в муравья, в растения.
И снова мальчика постигла неудача.
— Возможно, его талант как-то связан с интеллектом, — выдвинула ещё одно предположение Бекка. — Магическая интуиция, например. Или ясновидение. — Однако, если Эхсу и было присуще нечто подобное, он никак это не показывал. — Хотя такой дар, в основном, получают женщины, — интуитивно отметила девушка.
— К интеллекту относятся не только они, — возразил Сим. — Он может вырасти в прекрасного дешифровальщика кодов. — Птенец попытался было вызвать в воображении код, который запросто разгадал бы двухлетний малыш, однако на сей раз его непревзойдённый интеллект сдался. В любом случае, Эхс непонимающе смотрел на него, так что, по всей видимости, к разуму его талант отношения не имел.
— Подражание, быть может? — Загремел скорчил зверскую физиономию, от одного взгляда на которую пролетавшее мимо облако разлетелось в клочки тумана, что тут же кинулись врассыпную. Эхс зевнул. Кажется, подражание ограм его тоже не увлекало.
— А вдруг он способен прятать вещи так, что даже кот Дженни это не найдёт? — провизжала Гарниша.
— Кто такая Дженни? — поинтересовалась Танди.
Ой… Дженни появится в Ксанфе лишь тридцать лет спустя.
— Одна особа с чрезвычайно умным котом, — туманно ответил Сим.
— Эхс не слишком-то удачлив в прятках, — вздохнул Загремер. — Он вечно теряет свои шарики.
— Кошки-плошки! Ну их к блипу! — ворчливо сказала Гарниша. — Если он сейчас же не продемонстрирует свой талант, я его поцелую.
Эхс в ужасе уставился на неё. Неудивительно; угроза испугала бы кого угодно.
— Ну, и где твоя магия? — скрежетнула зомби-гарпия, наклоняясь к манежу, чтобы поцеловать мальчика.
— Нет, — сказал Эхс.
— Ну, может, и нет, — не стала спорить она. — Может, я просто поглажу тебя своим грязным крылом. — И Гарниша вытянула безобразное крыло.
— Нет.
— Или нет, — снова согласилась она. — Может, я просто расскажу тебе кошмарную сказочку на ночь, в которой будет много пищи и кровищи. Жила-была однажды прекрасная принцесса и полюбила она гадкого уродливого тролля. А тот хотел только отведать её нежного мясца на обед. И вот пошла она ночью в лес…
— Нет.
— Ладно, всё равно это плохая история, потому что в итоге мерзавке удаётся сбежать, и потом она всегда слушается родителей. И всё же я обожаю момент, когда она сваливается в ущелье к никельпедам, которые…
— Нет.
— Хватит затыкать мне рот! — рассердилась Гарниша. — Я даже не добралась до той части, где её поймали гарпии и заставили вылизиывать гнёзда…
— Нет.
— Но…
Над головой Сима зажглась лампочка.
— Он умеет говорить «Нет»! Вот в чём его талант.
Остальные непонимающе воззрились на него.
— Любой может сказать «нет», — пожала плечами Танди. — Это лёгкое слово.
— Но он имеет это в виду. Попробуй сделать что-нибудь, что ему не понравится.
— Ну, ему не нравится принимать ванну. Но в последнее время купанию постоянно что-то мешает.
— Да. Его отказы, — пискнул Сим. — Попробуй убедить его принять ванну прямо сейчас.
Танди принесла лохань.
— Время купаться, Эхс, — сказала она.
— Нет.