Читаем Малакуча полностью

— Вряд ли. Единственное, чего нам недостаёт, так это сведений о магическом таланте нашего сына.

Сим опять полез в закоулки своей невероятной памяти, но, к сожалению, эту информацию Че туда внести не успел.

— Мы попробуем его вычислить, — пропищал он.

— О, спасибо! — с энтузиазмом воскликнула нимфа, посылая ему воздушный поцелуй. Сим не без удовольствия ощутил его клювом.

Они направились к жилищу огров. Будто сговорившись, трое путешественников во времени не заводили темы о своём происхождении. Вместо этого они сосредоточились на малыше Эхсе.

— Талант может оказаться не слишком привлекательным, — осторожно заметила Бекка.

— Ничего страшного, — успокоил её Загремел. — В волшебники мы и не метим. Просто хотим знать, какой он.

Танди усадила сына в детский манеж, который тот не раз пытался сломать; однако сил ещё недоставало. Следовательно, по этому критерию в отца он не пошёл. Да и на мир вокруг смотрел с таким любопытством, что становилось ясно: огрский интеллект Эхсу тоже светит вряд ли. Как правило, огры гордились своей исключительной глупостью. Мальчика можно было даже назвать красивым, так что и здесь огры потеряли в нём своего.

В чём же мог заключаться его талант, которым он обладал в той же мере, что и каждый принесённый аистами младенец с примесью человеческой крови? Некоторые таланты были так просты, что даже не стоили упоминания: к примеру, умение пачкать стены магическими пятнами или изменять цвет собственной мочи. Другие отличались редким могуществом и даже пугали; когда о них заходила речь, всем сразу вспоминался волшебник Трент, умевший трансформировать одних существ в других. Но большинство были средними — такие, как, ну… умение Бекки превращаться в девушку или в дракона.

— Как насчёт превращений? — поинтересовался Сим.

— Попробуй, — предложила Бекка и обернулась драконессой.

Эхс попробовал, но безуспешно.

— Необязательно в дракона, — уточнил Сим. — Просто во что-нибудь. Или в кого угодно. В ворону, в муравья, в растения.

И снова мальчика постигла неудача.

— Возможно, его талант как-то связан с интеллектом, — выдвинула ещё одно предположение Бекка. — Магическая интуиция, например. Или ясновидение. — Однако, если Эхсу и было присуще нечто подобное, он никак это не показывал. — Хотя такой дар, в основном, получают женщины, — интуитивно отметила девушка.

— К интеллекту относятся не только они, — возразил Сим. — Он может вырасти в прекрасного дешифровальщика кодов. — Птенец попытался было вызвать в воображении код, который запросто разгадал бы двухлетний малыш, однако на сей раз его непревзойдённый интеллект сдался. В любом случае, Эхс непонимающе смотрел на него, так что, по всей видимости, к разуму его талант отношения не имел.

— Подражание, быть может? — Загремел скорчил зверскую физиономию, от одного взгляда на которую пролетавшее мимо облако разлетелось в клочки тумана, что тут же кинулись врассыпную. Эхс зевнул. Кажется, подражание ограм его тоже не увлекало.

— А вдруг он способен прятать вещи так, что даже кот Дженни это не найдёт? — провизжала Гарниша.

— Кто такая Дженни? — поинтересовалась Танди.

Ой… Дженни появится в Ксанфе лишь тридцать лет спустя.

— Одна особа с чрезвычайно умным котом, — туманно ответил Сим.

— Эхс не слишком-то удачлив в прятках, — вздохнул Загремер. — Он вечно теряет свои шарики.

— Кошки-плошки! Ну их к блипу! — ворчливо сказала Гарниша. — Если он сейчас же не продемонстрирует свой талант, я его поцелую.

Эхс в ужасе уставился на неё. Неудивительно; угроза испугала бы кого угодно.

— Ну, и где твоя магия? — скрежетнула зомби-гарпия, наклоняясь к манежу, чтобы поцеловать мальчика.

— Нет, — сказал Эхс.

— Ну, может, и нет, — не стала спорить она. — Может, я просто поглажу тебя своим грязным крылом. — И Гарниша вытянула безобразное крыло.

— Нет.

— Или нет, — снова согласилась она. — Может, я просто расскажу тебе кошмарную сказочку на ночь, в которой будет много пищи и кровищи. Жила-была однажды прекрасная принцесса и полюбила она гадкого уродливого тролля. А тот хотел только отведать её нежного мясца на обед. И вот пошла она ночью в лес…

— Нет.

— Ладно, всё равно это плохая история, потому что в итоге мерзавке удаётся сбежать, и потом она всегда слушается родителей. И всё же я обожаю момент, когда она сваливается в ущелье к никельпедам, которые…

— Нет.

— Хватит затыкать мне рот! — рассердилась Гарниша. — Я даже не добралась до той части, где её поймали гарпии и заставили вылизиывать гнёзда…

— Нет.

— Но…

Над головой Сима зажглась лампочка.

— Он умеет говорить «Нет»! Вот в чём его талант.

Остальные непонимающе воззрились на него.

— Любой может сказать «нет», — пожала плечами Танди. — Это лёгкое слово.

— Но он имеет это в виду. Попробуй сделать что-нибудь, что ему не понравится.

— Ну, ему не нравится принимать ванну. Но в последнее время купанию постоянно что-то мешает.

— Да. Его отказы, — пискнул Сим. — Попробуй убедить его принять ванну прямо сейчас.

Танди принесла лохань.

— Время купаться, Эхс, — сказала она.

— Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги