Читаем Малакуча полностью

— Но зомби-гарпия не нужна никому, — Гарниша была так растрогана, что опять забыла говорить грубо.

— Ну, может, я и относилась к зомби с предубеждением, — повинилась Бекка. — Но, узнав тебя получше и поработав бок о бок во время поисков Воздушного Кольца, это мнение переменила. Думаю, я смогу вытерпеть твоё общество. Между визитами посетителей здесь нередко наступает затишье.

— С гарпией не будет тихо никогда! — счастливо проорала Гарниша.

— Именно.

Сим понял, что проблема решена.

— Назад я долечу и сам, — пропищал он.

Они проводили его за ворота, где птенец распростёр крылья и взмыл ввысь, более чем удовлетворённый.

Глава 8

Поиски

Брианна из Чёрной Волны подбежала, чтобы обнять Джастина, возвратившегося с кольцом.

— Я достала своё, а ты — своё! — радостно воскликнула она. — Теперь мы поженимся.

— Боюсь, что пока нет, — вздохнул тот.

— Пока нет? — опасным тоном осведомилась девушка, и над её головой образовалась чёрная тучка. — Как только вернутся остальные, у нас будут все кольца.

— Колец Ксанфа — шесть, а нас всего пятеро. Нам потребуется ещё один участник миссии, чтобы найти последнее.

— Не хватит одного кольца! — повторила Брианна, и тучка с угрозой набухла, испустив заодно пару молний. Замок зомби вздрогнул на своём шатком основании.

К ним приблизилась кентаврица Синтия.

— Он прав, — заметила кобылка. — Колец всего шесть. Где-то здесь должен быть ещё один зомби-хранитель, а нам двумя кольцами одновременно завладеть не позволено.

Из тучки прогремел гром.

— Кто этот зомби? — потребовала ответа Брианна, свирепо оглядываясь по сторонам.

Одна из зомби-лошадей дёрнула ухом. Над её головой появилось облачко, в котором пробежала строка: «Это я».

— Что-то я тебя не припомню, сивка-бурка, — пробурчала Брианна. — Кто ты?

— Моё имя — Палус Путрединус, и я ночной конь-зомби, хранитель Кольца Пустоты. Ни один из вас не подошёл ко мне.

Брианна осознала, что они просмотрели очевидное: недоставало одного участника. Миссия застопорилась.

— Ты случайно не знаешь, где нам искать шестого искателя кольца? — поинтересовалась она, и тучка рассеялась; девушка смирилась с неизбежным препятствием.

Над головой коня появилось новое облако.

«Я знаю только, что это должен быть мечтатель, поскольку кольцо отвечает за все сны и мечты».

Брианна огляделась. К тому моменту остальные тоже успели вернуться со своими кольцами. На их лицах читалось то же смущение, что прежде — на лице Джастина.

— Значит, решение придётся принимать мне, — сказала она. — Мы пойдём и спросим мнения Трояна, повелителя сонного царства.

— Но Брианна, обладать двумя кольцами сразу не разрешено, — возразил Джастин.

Она схватила его за ворот рубашки и запечатлела на его губах страстный поцелуй. Потом, пока он стоял ошеломлённый, отозвалась: — Я не собираюсь гнаться за вторым кольцом, деревянные мозги. Я хочу узнать, кто станет владельцем шестого — Кольца Пустоты.

«Но мне туда путь закрыт», — запротестовал ночной конь очередным облачком.

— С какой это стати? — вспыхнула Брианна. — Это твоё блипнутое кольцо, Путрик!

«Это долгая история».

— По дороге и расскажешь, — велела девушка. — Если не сможешь проделать весь путь, по крайней мере, забросишь меня к соседям мечтателя. — Она шлёпнула коня по крупу, и тот взбрыкнул. Согласно кодексу правил для лошадей, так им следовало поступать всегда.

Конь ринулся вперёд. Мимо Брианны промелькнули изумлённые лица остальных — и исчезли; новый знакомый уже мчал её галопом через лес. В буквальном смысле слова, поскольку являлся созданием бестелесным. Зомбирование наделило его плотью, достаточной лишь для переноски на себе всадника — и то, благодаря авторитету, которым Брианна пользовалась в среде зомби.

«Итак… — побежали буковки в облачке, возникшем прямо перед лицом девушки. — Некоторое время назад кобылка Ромашка получила половину души и не смогла передать её на хранение Ночному Жеребцу. Вместе с душой она обрела и совесть, и больше не могла как следует выполнять свою работу по доставке кошмаров. Поэтому перешла в ряды кобылок дневных и стала разносить грёзы, а позже и вовсе превратилась в древесную нимфу».

— Всё это мне известно, — кивнула Брианна. — Мы с Ромашкой — подруги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги