Читаем Мальчик Гарри и его собака Поттер полностью

- Может быть, у миссис Бегги спросим? - предложил Поттер. - Или у Шуршика?

- Хорошо, - согласился Фу-Фу. - Пошли их поищем, а то нам придётся под дверью ночевать.

А замок тем временем уже опустел. Все ученики Школы Волшебства разбрелись по комнатам и с помощью заклинания заперли двери на ночь. Поттер и Фу-Фу отправились на поиск учителей, а Гарри уже шёл к волшебному дереву.

В лесу в эту ночь было как-то особенно темно и страшно. Луну на небе заволокло чёрными грозовыми тучами. Дождевой лес наполнился шорохами и таинственными звуками.

- Нужно было собраться в дорогу пораньше, - сам себе пробурчал Гарри, продираясь сквозь заросли. - Вот тогда и не пришлось бы так мучиться, как сейчас.

Неожиданно Гарри услышал шорох и хруст прямо за спиной. Он резко повернулся, но никого не увидел.

- Кто здесь? - испуганно крикнул Гарри в темноту. - Это ты, Поттер?

Тишина. И только чьё-то тихое дыхание.

«Главное поскорее добраться до волшебного дерева», - в ужасе подумал Гарри. «А там уже и до бабушкиного дома недалеко. Главное до дерева дойти». Он бросился бежать сломя голову сквозь заросли, но вокруг была такая кромешная тьма, что мальчик совсем запутался, в какую сторону ему следует двигаться. Ему казалось, что заветное дерево где-то совсем близко. И вдруг мальчик что-то увидел впереди. Что-то очень похожее на то самое дерево, которое он так долго искал. От радости Гарри бросился к нему со всех ног, но зацепился за торчащую из-под земли корягу, споткнулся и кубарем полетел в яму. У Гарри потемнело в глазах, и он потерял сознание.

Башенные часы уже давно пробили полночь, а Поттер и его друг кабанчик Фу-Фу всё ещё продолжали рыскать по пустым и тёмным коридорам замка, который ночью казался мрачным и зловещим. Они пытались найти хоть кого-нибудь из учителей, что бы разузнать у них, как попасть в свою комнату-нору.

- Я знаю, где находится учительская, может быть, там кто-нибудь ещё есть? - спросил кабанчик Фу-Фу. - Это большая комната около столовой, где обычно собираются все преподаватели после уроков.

- А зачем они там собираются? - удивился Поттер.

- Чтобы поговорить, наверное - пояснил Фу-Фу.

Поттер бежал вперёд, и кабанчик едва-едва поспевал за ним. Поттер всё-таки был собакой и умел бегать довольно быстро. А кабанчику Фу-Фу так быстро бегать приходилось довольно редко. Поэтому он то и дело останавливался, чтобы отдохнуть и, высунув язык, тяжело дышал.

- Пошли скорее, - позвал Поттер приятеля. - Ночь на дворе, а мы с тобой не спим. Директор будет нами очень не доволен, если узнает, что мы бегали ночью по школе.

Неожиданно Поттер и кабанчик Фу-Фу услышали чьи-то тихие голоса. Они раздавались из-за закрытой двери учительской комнаты.

Кабанчик так обрадовался, что было уже кинулся к ней, но…

- Скоро я доберусь до него! - послышалось из-за двери.

- Тихо, - остановил Поттер приятеля.

- У нас нет времени, - ответил другой голос из-за двери. - Его нужно изловить как можно скорее! Он может нам всё испортить. И его друг тоже.

- Их очень сложно поймать! - твердил первый голос. - Можно попробовать сделать это ночью.

- Да, я уже послал моих помощников в лес. Может быть, именно сегодня ночью им удастся его поймать и посадить под замок.

- А это не опасно?

- Ещё как опасно, - прошептал второй голос. - Но другого выхода у нас просто нет.

- А как его найдут в лесу? - допытывался первый голос.

- Они будут искать его по следам, - отвечал второй голос. - И если повезёт, они его схватят, и посадят в темницу, которая, сам знаешь, где находится.

- Оттуда ему ни за что не выбраться! - засмеялся первый голос.

- О ком это они говорят? - очень тихо спросил кабанчик Фу-Фу, прижав ухо к двери.

- Мне кажется, ОНИ замышляют что-то дурное против меня и Гарри, - нахмурившись, пояснил Поттер.

- А кто это - ОНИ? - не понял кабанчик Фу-Фу.

- Ты разве не узнал их голоса? - удивился Поттер.

- Очень знакомые, - шёпотом ответил Фу-Фу, - но вот никак не пойму, кто это? - задумчиво произнёс кабанчик.

- Это наш учитель профессор Шнайдер и помощник директора муравьед Шуршик, - отвечал Поттер.

- Так пойдем у них спросим, как наша дверь открывается! - обрадовался кабанчик Фу-Фу.

- Что ты?! - схватил его за лапу Поттер. - От них нам нужно держаться подальше!

- Почему? - не понял кабанчик Фу-Фу.

- Они замышляют какое-то злодейство, - ответил тихо Поттер. - Нам всем не поздоровится!

Вдруг юные волшебники услышали Шагги с той стороны двери.

- Бежим! - толкнул приятеля Поттер и первым со всех ног бросился удирать подальше от учительской. Дверь кабинета широко распахнулась.

- Наверное, послышалось, - сказал Шуршик, высовывая длинную усатую морду наружу и внимательно вглядываясь в темноту коридора.

- Кто-то ходит ночью по школе! - свистящим шёпотом сказал профессор Шнайдер.

- Да это наверняка привидения, - добродушно махнул лапой муравьед. - Их тут много по ночам шастает.

- Привидения? - удивился профессор Шнайдер. - Нужно бы их развеять по ветру.

- Не надо, - засмеялся муравьед. - Что это за замок без привидений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков