Читаем Мальчик Гарри и его собака Поттер полностью

Тут друзья увидели, что за профессором Шнайдером следует ещё одна тень. Прямо за учителем Чёрной Магии осторожно следовал Шуршик.

- Кажется они вместе, - решил Бутч.

- Да, они давно что-то замышляют, - сказал кабанчик Фу-Фу. - Мы с Поттером уже не раз видели их вместе. Они задумали какое-то злодейство!

- Мне кажется, - прикрывая, поплотней дверь и, переходя на самый тихий шёпот, сказал Гарри, - что главный у них - муравьед Шуршик.

- Почему Шуршик? - удивился Фу-Фу.

- Мне Сан-Бичер в подземелье рассказывал, что когда-то давно Шуршик…

- Тихо, - зашипел Бутч. - По коридору снова кто-то идёт!

Друзья вновь прилипли к щёлке в двери. На этот раз мимо них на цыпочках, держа перед собой лупу, пробежал мистер Фокс.

Озираясь по сторонам, он то и дело опускал голову и что-то внимательно рассматривал и вынюхивал на каменном полу, нервно помахивая хвостом.

- Мне кажется, что этот сыщик не сможет поймать настоящего злодея, - захихикал Гарри. - Уж очень у него дурацкий вид в этой клетчатой кепке. Сыщик должен выглядеть как-то солидней, а не бегать, высунув язык по замку.

- Он выслеживает дичь, - сказал Бутч.

- Какую дичь? - не понял кабанчик Фу-Фу.

- Ну, преступников, - пояснил Бутч. - Просто настоящие сыщики называют преступников дичью.

Мистер Фокс снова остановился и, прильнув к полу, принялся обнюхивать холодные каменные плиты.

- Ага, следы ищет, - пояснил знаток сыщиков Бутч. - Хочет выяснить, в какую сторону они двинулись, - добавил пёс.

- И откуда ты всё это знаешь? - удивился кабанчик Фу-Фу. - И про следы, и про дичь?

- Я очень люблю читать книжки про шпионов, - продолжил Бутч. - Я раньше при библиотеке жил, охранял книжки. Никто не знал, что я умею читать, и по ночам, когда никто не видел, доставал с полки книги про сыщиков и шпионов и читал их до утра. А утром снова притворялся обычной сторожевой собакой. И кстати, очень страдал, что мне не с кем поговорить. Хорошо, что меня пригласили сюда, в Школу Волшебства. Здесь я подружился с вами, и здесь можно говорить по-человечески сколько хочешь!

- Пошли, - кивнул остальным Поттер. - Мне не терпится узнать, кто же всё-таки злодей из учителей. Если мы будем следовать за сыщиком, он приведёт нас прямо в логово злодея!

- Ты думаешь? - не очень уверенно спросил Гарри.

- Конечно, - согласился с другом Бутч. - Раз уж сыщик взял след, то он его не упустит. Следы обязательно приведут к главному злодею. Пошли скорее, - тихонечко приоткрывая дверь, позвал друзей Бутч.

- Правильно! - решительно сказал Гарри. - Нечего тут сидеть и бояться. Мы должны всё узнать первыми. Пускай сыщик следит за злодеем, а мы будем следить за ним.

Друзья шмыгнули в коридор и тихо-тихо, след в след, пошли за сыщиком.

А в это же самое время с другой стороны замка по длинному извилистому коридору крались ещё две тени. Это были заклятые враги Гарри и Поттера - волчонок Рвакля и красноухий дьявол Грызля. Они тоже вышли на охоту. Им хотелось, во что бы то ни стало добыть Волшебную книгу, которая буквально уплыла у них из-под самого носа.

- Если мы с тобой не достанем эту книгу - нам несдобровать, - говорил на ходу Грызля. - Мы же пообещали нашему учителю, что достанем её, и подвели его.

- Он превратит нас за это в улиток, - согласился Рвакля. - И мы не сможем стать настоящими Чёрными Колдунами.

- Верно, - кивнул зубастой мордой Грызля. - И нам всю жизнь придётся учиться с Поттером, Бутчем и другими такими же неучами, которые и на волшебников-то непохожи.

- И как ты думаешь, где нам следует искать эту книгу? - спросил Рвакля у друга.

- Мне кажется, что она находится у директора Школы, - тихо произнёс красноухий дьявол. - Наверняка это он с помощью какого-нибудь колдовства украл книгу и спрятал её.

- Не может быть, вспомни, как директор ругал нас, когда она исчезла, и как он жутко испугался, что Волшебная Книга может попасть в руки к Пучеглазому, - напомнил приятелю Рвакля.

- Филиндор нас обманывает, - сердито пояснил Грызля. - Он сам же всё и подстроил, чтобы никто не знал, где теперь Волшебная Книга спрятана. А она где-нибудь у него лежит, - уверенно сказал красноухий дьявол. - Заберёмся к нему в кабинет и отыщем её, пока все спят, а утром отдадим её нашему покровителю.

- Идём скорее, я знаю, как нам добраться до кабинета директора коротким путём, - предложил Рвакля.

Заговорщики побежали в сторону кабинета директора Школы Волшебства, не подозревая, что в том же направлении двигаются и другие полуночники.

Одновременно с ними по соседнему коридору, прижав уши к голове, бежал профессор Абрахамс. Дело в том, что учитель Абрахамс обладал необычным волшебным чутьём: если где-то поблизости должно было что-нибудь случиться, у него начинал пощипывать хвост. Вот и теперь у него со страшной силой защипал и задергался хвост. Он не знал, куда и зачем он спешит, но на всякий случай выскочил в коридор и припустился бежать навстречу неизвестному. Но только он набрал приличную скорость, как тут же сбил кого-то в темноте с ног и сам кубарем полетел на пол.

- Ой! - закричал кто-то. - Кто это? - услышал профессор Абрахамс удивлённый голос мисс Пипс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков