И - о, чудо! Стена, которая разделяла друзей, засветилась, зашипела и растаяла в воздухе.
- Но это ещё не всё, - предупредил Поттер. - Теперь мы должны расколдовать самого Гарри, чтобы он смог выйти вместе с нами из этого ужасного подземелья!
Карамбус-Марамбус-Крупс, - заученно пробормотал Поттер и колдовство, которое держало их товарища, тут же исчезло, как будто его и не было.
- Вот это да! - закричал Гарри. - Получилось! - воскликнул мальчик, обнимая друзей. - Спасибо, что выручили меня!
- Как ты здесь оказался? - спросил у Гарри кабанчик Фу-Фу.
- Я возвращался ночью домой, к бабушке, - ответил он.
И уже подходил к волшебному дереву, сквозь которое нужно пройти, чтобы оказаться в обыкновенном лесу, но случайно споткнулся и потерял сознание. А очнулся уже в подземелье.
- Это всё Пучеглазый, - раздался голос откуда-то сверху.
- Ой, кто это? - испугался Бутч.
- Не бойтесь, - засмеялся Гарри. - Это моё знакомое привидение по имени Сан-Бичер. - Оно доставило вам письмо в комнату.
- Пучеглазый заколдовал Гарри, - снова подало голос привидение. - Я думаю, что Гарри столкнулся с ним в лесу, вот он и решил спрятать мальчика в подземелье, чтобы тот не путался под ногами.
- Выходит, ты видел Пучеглазого?! - воскликнул Бутч.
- Точно не помню, но, кажется, видел, - не очень уверенно ответил мальчик.
- А как он выглядит? - тут же спросил Поттер. - На какого зверя он похож, вспомни? Это бурундук, гиена или выхухоль?
- Точно не помню, - ответил Гарри. - Кажется, он был похож…
- На кого?! На кого?!
- Не помню… - чуть не плача, ответил Гарри.
- Нам пора уходить, - строго сказал Бутч. - Пока нас не хватились, нужно вернуться назад как можно скорее.
- Пошли, - кивнул Гарри. - Пока, Сан-Бичер, - крикнул мальчик привидению. - Спасибо тебе за помощь.
- Желаю удачи! - услышали они в ответ. - Остерегайтесь Пучеглазого, он очень опасен, - донесся до них глухой голос из темноты, когда они уже бежали по ступенькам вверх.
Глава 23
В Школе Волшебства в последние дни всё было поставлено с ног на голову. Во-первых, пропала очень ценная волшебная книга. Главная книга школы. Директор школы Филиндор чуть не плакал от горя, ведь книга могла в любой момент оказаться в лапах у злодеев, и тогда вся Волшебная власть перешла бы к злым Волшебникам, а они уже давно мечтали стать хозяевами леса и школы. Во-вторых, где-то совсем рядом со школой бродит ужасный колдун Пучеглазый.
- В вашей школе страшный заговор! - врываясь в кабинет директора, закричал сыщик Фокс. - Мне кажется, я вышел на след преступника! - сообщил сыщик. - Сегодня же ночью, не откладывая в долгий ящик, мы схватим всю шайку!
- Какую такую шайку? - удивилась помощница директора Бегги.
- Всех, кто помогает Пучеглазому, - пояснил сыщик. - А их в Школе Волшебства, по моим расчётам, никак не меньше трёх. Всех арестуем, книгу найдём, а Пучеглазого схватим! - пообещал рыжий сыщик, поправляя съехавшую на бок клетчатую кепку.
- Хорошо, - кивнул директор Филиндор. - Значит, сегодня ночью кто-то попадётся в вашу ловушку? - закуривая трубку, спросил медведь у знаменитого сыщика. - Дайте мне, пожалуйста, наш лесной телефон, - попросил директор свою помощницу.
- Зачем? - удивилась Бегги.
- А затем, что я позвоню в лесную полицию и вызову сюда самых отважных и свирепых псов-полицейских, - строго объяснил директор. - Когда наш знаменитый сыщик схватит главных злодеев, ему понадобится помощь.
- Вы правы, господин директор, злодеям самое место в тюрьме…
А Гарри и Поттер тем временем вместе с друзьями незаметно выбрались из подземелья и спрятались в комнате-норе Поттера и кабанчика Фу-Фу.
- Тебе пока что лучше носа наружу не высовывать, - сказал кабанчик Фу-Фу. - Пусть наши враги думают, что ты до сих пор томишься в подземелье замка.
- У меня какое-то странное предчувствие, - сказал задумчиво Гарри. - Посмотрите в окно: на улице разыгралась страшная гроза, и кажется, будто сегодня ночью должно что-то произойти. Я слышал, что именно в такую погоду на свет выползает разная нечистая сила.
- А что может произойти? - удивился Поттер.
- Как только Пучеглазый узнает, что я оказался на свободе, он страшно разозлится, - пояснил Гарри. - Он захочет, во что бы то ни стало схватить меня и отправить обратно в темницу, чтобы я не смог ему помешать! А потом схватит и заколдует тебя, Поттер. Ведь по одиночке ему легче с нами разделаться.
- Тихо! - вдруг замахал лапой кабанчик Фу-Фу. - Кажется, сюда кто-то идёт.
Друзья прислушались и поняли, что их друг прав. По тёмному коридору действительно кто-то шёл. Причём шёл так тихо, что его Шагги были едва слышны. Поттер задул свечу и прикрыл дверь, оставив лишь маленькую щёлочку, в которую друзья и стали подглядывать.
По коридору, крадучись, шёл профессор Шнайдер. Он то и дело оборачивался и воровато озирался. Факелы на стенах света почти не давали, но и их огня было вполне достаточно, чтобы не споткнуться о рыцарские доспехи, что тут и там стояли вдоль стен.
- Интересно, что он задумал, куда это он крадётся? - удивлённо проговорил Бутч.