Читаем Мальчик из Джорджии полностью

    — Когда вы меня вытащите, вы не пошлете меня опять на крышу, где тот большой козел?

    — Нет,— сказал ему папа, крутя ворот.— Пускай эти чертовы козы сидят там, пока не проголодаются и сами не слезут.

Мы все так занялись Хэнсомом, что совсем забыли о козах. Но тут мама обернулась и посмотрела на крышу. Потом замахнулась на них кулаком. Тем временем козы перешли на другой конец гребня, над кухней, и стали там, глядя на нас.

Козел уставился маме прямо в глаза и даже бросил жевать. Мама и козел словно пробовали, кто кого переглядит.

В это время пятнадцать или двадцать дам, собравшихся на заседание, выглянули из-за угла дома, любопытствуя, что делается у нас во дворе. Увидев, что парадная дверь закрыта, они решили обойти кругом и узнать, в чем дело. Подходя к дому, они увидели коз на крыше, и теперь им любопытно было узнать, из-за чего мы подняли  на дворе такой шум.

 —Марта Страуп, голубушка! — сказала одна из них.— Что у вас такое происходит? Смешнее этих ваших коз на крыше я ничего в жизни не видывала.

Мама круто повернулась, а перед ней — дамы. Она не сказала ни слова, но руки ее сами собой поднялись к лицу, словно ей не хотелось, чтобы ее видели, Потом она вбежала в дом через заднее крыльцо, захлопнула за собой дверь и повернула ключ. Дамы снова собрались у парадной двери и долго стучались. Потом они, должно быть, потеряли надежду попасть к нам и пошли по улице обратно. На ходу они время от времени оборачивались поглядеть на коз на крыше и смеялись так громко, что, наверное, их слышно было во всем городе.


04 Мой старик и соломенная вдовушка






В тот день мой старик встал раньше обычного и, никому не сказавшись, ушел из дому, а мама была так занята приготовлениями к стирке, что ничего него не спросила.

Обычно, когда мама спрашивала, куда он уходит, мой старик говорил, что ему надо повидать одного человека по одному делу в другом конце города или что тут неподалеку нашлась кое-какая работа. Если бы мама не была занята в то утро, я просто не знаю, как бы он объяснил свою отлучку.

Я встал раньше  всех, пошел прямо на кухню и сам приготовил себе завтрак, Я только-только успел одеться, а мой старик уже запряг Иду. Он забрался в телегу и выехал со  двора на улицу.

— Па, можно мне с тобой? — спросил я моего старика.

Я бежал рядом с тележкой, держась за ее край, и просился, чтобы папа взял меня.

— Па, ну пожалуйста! — говорил я.

— Сейчас нельзя, сынок, —  сказал он и, стегнув Иду вожжами, пустил ее рысью.— Если ты мне понадобишься, я за тобой пришлю.

Они с грохотом  покатили по улице и скрылись за углом.

Когда я вернулся домой, мама разжигала плиту на кухне. Я сел к столу, дожидаясь, когда она даст мне поесть, но про папу ничего ей не сказал. Мне было очень грустно, что папа с Идой куда-то уехали, а меня оставили дома, и я ни с кем не хотел разговаривать, даже с мамой. Я сидел за столом возле плиты  и ждал молча.

Мама поела наспех и ушла во двор разводить огонь под  бельевым баком.

В то же утро, только попозже, к нам на задний двор заявилась миссис Сингер, которая жила по соседству с нами, на углу. Я увидел ее раньше мамы, потому что с самого утра сидел на крыльце, поджидая своего старика.

Миссис Сингер подошла к скамье, на которой мама стирала. Несколько минут она стояла молча, Потом вдруг нагнулась над лоханью и спросила маму, знает ли она, где папа.

 — Дрыхнет где-нибудь в тени, — ответила мама, даже не поднимая головы от стиральной доски. — Если только не лень было с пекла передвинуться.

— Я, Марта, серьезно говорю,— сказала миссис Сингер и придвинулась к маме вплотную.  — Очень серьезно. Мама оглянулась и увидела, что я сижу на ступеньках крыльца.

— Вильям, ступай в комнаты, —  сердито сказала она. Я поднялся на крыльцо и дошел до кухонной двери. Оттуда тоже все было слышно.

— Слушайте, Марта, — сказала миссис Сингер, наклоняясь  и кладя руки на край лохани. —  Я не сплетница и не хочу, чтобы меня считали сплетницей. А все-таки вам следует знать правду.

— А что такое? — спросила мама,

— Мистер Страуп сидит сейчас у миссис Везерби,  — быстро проговорила миссис Сингер.— Подождите, это еще не все. Он там с самого утра. И они одни с глазу на глаз.

        — Откуда вы это знаете? спросила мама, выпрямляясь.

        — Я проходила мимо и сама его видела, собственными глазами, —  ответила миссис Сингер. — И сочла своим долгом сказать вам об этом.

Миссис Везерби была молоденькая соломенная вдовушка, которая жила одна па окраине нашего города. Она пробыла замужем всего два месяца, а потом в одно прекрасное утро муж ушел от нее и больше не вернулся.

— Что же там понадобилось Моррису Страупу? — сказала мама так громко, точно во всем была виновата миссис Сингер.

  — Ну, Марта, это уж не мое дело вам объяснять, — ответила миссис Сингер, попятившись от мамы. —  Я только считаю своим христианским долгом предупредить вас.

Она вышла со двора и быстро завернула за угол. Мама нагнулась над лоханью и с такой силой принялась взбивать пену, что вода выплескивалась на землю. Потом она круто повернулась и зашагала по двору, вытирая на ходу руки о фартук.

Перейти на страницу:

Все книги серии сам себе компилятор

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза