Читаем Мальчик из Югуру полностью

Братья и сестры уже ждали Айао, явно недовольные его опозданием. Не считая трехмесячного Мумуни́, Айао был самым младшим в семье, и ему прощались многие капризы.

Но с тех пор как отец настоял на том, чтобы старшие приняли его в свое общество, независимый нрав Айао перестал им нравиться. Даже Сита, которая очень его любила и баловала, считала, что он слишком своеволен. Айао уселся, согнув ноги в коленях, на полу среди детей.

Он заглянул в миски с соусом из крабов и копченой рыбы. У него потекли слюнки, и он медленным взглядом обвел остальные блюда. Айао увидел большую плошку с тестом из муки маниоки[6], рядом с ней блюдо из проса, глубокую тарелку с растертым ямсом[7], который едят с соусом из агути[8] или креветок. Все соусы были густые, наперченные, аппетитно пахнущие... Дети то и дело отщипывали тесто и прежде чем отправить его в рот, обмакивали в соус из крабов и копченой рыбы. Тот, кто был похитрее, успевал незаметно подцепить комочком теста небольшой кусочек мяса. Мяса было не так-то уж много, и его приходилось делить между всеми. Каждый раз, когда таким образом из глиняной миски исчезали кусочки мяса, рыбы или креветки, раздавался чей-нибудь голос, чаще всего Бураймы:

— Кто схватил кусок?

— Не я! Не я! И не я! Не я! Не я! — отвечал каждый из ребят.

— Значит, это я! Хорошо! Перестаньте жевать! Ни до чего не дотрагивайтесь и откройте рты!

Все послушно выполняли его приказание, и Бурайма по очереди заглядывал каждому чуть ли не в самую глотку. Им нечего было беспокоиться, тем более что плутишка, стянувший мясо, обычно успевал уже его проглотить.

На этот раз произошло то же самое. Бурайма, любитель досаждать всем своими придирками, понял, что младшие ребята, которые осмеливались иногда не подчиняться ему, семнадцатилетнему брату, перехитрили его, и он оказался в смешном положении. Разозлившись, Бурайма стал угрожать, что сам съест все мясо, рыбу и весь соус. Послышались возмущенные возгласы, кое-кто заплакал.

— Я сейчас пожалуюсь наа, — сказала Сита.

— Ты же знаешь, что отец запретил выходить во время обеда! — заметил Бурайма.

— Если ты съешь все мясо и креветки, я расскажу в школе твоим товарищам, что ты совсем не такой хороший, каким кажешься, — сказала Фива.

— А я скажу, что ты врун, — добавила Ньеко.

— Ия пожалуюсь на тебя, — вставил Айао.

— Можете жаловаться сколько хотите и маме и бабушке! — вызывающе ответил Бурайма.

— А я уже рассказал наа, как ты со мной поступил, — заметил Айао.

— Замолчите и ешьте, а то я один съем все! — проворчал Бурайма.

Все замолчали, и руки снова заработали, доставая из плошек еду. Когда же наступил момент дележа мяса и рыбы, малыши приуныли: им всегда доставались самые маленькие и плохие куски. Старшие считали, что имели право на большее количество мяса, рыбы и креветок. В этот день мать приготовила им особенно вкусный, густой, маслянистый соус. Дети макали в него комочки из теста кукурузы, проса и маниоки, стараясь прихватить креветку побольше. И снова слышались гневные окрики Бураймы:

— Где креветка? Кто ее стянул? Ассани, не клади ничего в рот! Это ты спрятал креветку в своем куске теста!

— А вот и нет! — возразил Ассани.

— Тогда покажи тот кусок, что ты вертишь в руках! — приказал Бурайма.

— А если ты там не найдешь креветку?

— Значит, я зря тебя обвинил.

— Но я тебе тогда этого не прощу!

— Ты ничего мне не сможешь сделать, я твой старший брат!

— Хватит с меня твоей болтовни про старшинство. Нам всем это надоело! — закричал Ассани, тыча свой комочек теста под нос старшего брата.

Никакой креветки там не было. Большую креветку ловко стянул Айао и уже успел ее проглотить, а Бурайма все ворчал то на одного, то на другого и кричал на Ассани, не переставая исподлобья следить за Ньеко. Одна только Фива, зорко, как охотник, наблюдавшая за всем, что происходило вокруг, успела заметить ловкий трюк своего младшего брата. Все произошло мгновенно: как только большая, жирная, хорошо запеченная креветка, скрученная, словно медное кольцо колдуна, оказалась в том месте, куда Ассани макнул свой комочек теста одновременно с Айао, малыш успел схватить креветку и сунуть ее в рот. Бурайма, внимательно следивший за креветкой и за руками Ассани, решил, что именно он подхватил и увел у него из-под носа лакомый кусочек, тот самый, который, по праву старшего, он хотел съесть сам.

— Ты говоришь так потому, что уже съел креветку!

— А почему ты решил, что именно я покусился на твои многочисленные права?

— Потому что я тебя знаю, ты старый лис и притвора!

— Вот как! Ты меня так хорошо знаешь, потому что я похож на тебя или потому что я не сын твоих родителей? — спросил Ассани.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей