Читаем Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Второй курс (СИ) полностью

Гарри с трудом оторвав взгляд от Дафны, переключился на первокурсников. Кроме подозрительной для всех Стоун, было ещё три девочки и два мальчика. Все слизеринцы, удобно расположившиеся в крес­лах, внимательно разглядывали нерешительно стоящих первокурсников. Гарри тоже не был исключением. Столкнувшись взором с высоким, для одиннадцатилетнего возраста, мальчиком, Гарри нахмурился. Ему не нравилось как тот жадно рассматривал его. Этот черноволосый первокурсник, увидев, что его интерес обнаружили, неприятно покраснел и опустил взор. Гарри подавил усмешку. Тем временем староста, убедившись что все внимают ей, начала свою речь.

— При­ветс­твую вас, бла­город­ные вол­шебни­ки и вол­шебни­цы, на фа­куль­те­те силь­ней­ших и хитрейших. Наш факультет самый лучший. Элитный. Имен­но мы уже на протяжении долгого времени побеждаем в соревновании за Ку­бок Шко­лы и Ку­бок по квид­ди­чу. А именно — удерживаем лидерство уже семь лет! Я уверена, что и в этом го­ду мы при­ложим все уси­лия, и сох­ра­ним сла­ву фа­куль­те­та са­мого Са­лаза­ра Сли­зери­на. Кстати, а это теперь так же за­висит и от вас, пер­во­кур­сни­ки. За ус­пе­хи в учё­бе фа­куль­тету будут начисляться бал­лы. А в противовес, за на­руше­ни­е пра­вил или другие проступки, у фа­куль­те­та могут снять бал­лы. А это не толь­ко от­ра­зит­ся на ре­пута­ции Сли­зери­на, но и на от­но­шении к вам. По­это­му вы должны уяснить нес­коль­ко пра­вил: ни­каких гу­ляний пос­ле от­боя, за час до не­го вы все дол­жны быть тут. Так же Зап­ретный лес находится под запретом. Это ясно? Вы все знаете что случилось с маглорожденной гриффиндоркой в прошлом году? Если не хотите повторить её участь, то ведите себя соответствующе. — Староста оглядела стоящих первокурсников, многие из которых побледнели. — Поэтому будьте внимательны, как нюхлер в поисках золота и осторожны, как при работе с рогом взрывопотама. Бережёного и Мерлин бережёт. Всё ясно? Есть ещё Филч. Он любит назначать отработки, так что не попадайтесь. Насчёт блужданий по замку все меня поняли? Чтобы я не искала вас, уроки закончились — сразу в гостиную. Иначе наказания Филча покажутся вам несущественными, по сравнению с тем, что я придумаю. Надеюсь никому не нужны проблемы? — Помолчав, она продолжила — С этим разобрались. Теперь, что? Ах, да. Ме­ня зо­вут Джем­ма Фар­ли, я ваша староста. Есть ещё вто­рой — Мар­кус Флинт, ка­питан ко­ман­ды по квид­ди­чу. А те­перь пусть каж­дый вый­дет впе­рёд, пред­ста­вит­ся и немного рас­ска­жет о се­бе, и о сво­их уме­ни­ях.


Это выз­ва­ло переполох сре­ди пер­во­кур­сни­ков. Гарри тем временем, несмотря на то, что он уже второкурсник, эта речь пробрала его насквозь. Он скосил взгляд на Дафну. Та выжидающе рассматривала первокурсников.

— Молчим? Что ж, начнём с Стоун. — Приказала Фар­ли. Девочка с каштановыми волосами и немного потрепанной мантии вздрогнула, и испуганно огляделась. Всюду на неё смотрели изучающие или враждебные взгляды. Она уставилась поверх голов и судорожно вздохнув, промямлила:

— Я… Я… Я, Эмилия. Фамилия Стоун. Э-э… Немного увлекаюсь чарами и историей Египта. Вот и всё.


Она умолкла. Гарри увидел как хорёк, подался вперед и произнёс враждебным тоном:

— Стоун, а кто твои родители? Что-то я не помню такую фамилию, среди волшебников.


Девочка заморгала и позеленела. Нерешительно переступив с ноги на ногу, она ответила:

— Моя мама, Элизабет Хопкинс. Работает в Министерстве Магии, в отделе магического правопорядка. А мой отец… Э-э… Мистер Хопкинс пока не работает… Вот…


Воцарилось молчание. Малфой недоверчиво и немного насмешливо хмыкнул. Голубые глаза Стоун метались по слизеринцам, пока не остановились на зеленых глазах Гарри. Глядя на эти, наливающие влагой, синие омуты, его будто что-то толкнуло под руку.

— Хопкинс. — Громко произнес он. Многие слизеринцы вздрогнули. — Да, я знаю миссис Хопкинс. Она ведьма. — Гарри краем глаза увидел, что хорёк недоуменно смотрит на него, но он просто перевёл взор на мальчика, который пялился на него ранее. Тот как раз стоял рядом с Эмилией. — Что ж, теперь ты.

— Э-э… Ну, ладно. Меня зовут Чарльз Харпер. Я отлично играю в плюй камни. Также неподражаем как ловец и охотник. Надеюсь, что скоро окажусь в сборной факультета по квиддичу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика / Научная Фантастика