Он замолчал, и перевёл взгляд на блондина, что стоял ближе всех к камину. Тот представился Оливером Каммингсом. Дальше Гарри уже не особо запоминал подробности, и о чём они говорили, когда представлялись. Лишь запомнил имена: Мэдисон Бойд, у низкой и толстой девочки в очках. Эмили Брэдли, у черноволосой девочки с узким и милым лицом. И Миранда Вудс, девочка с волосами мышиного цвета. После всплеска нездорового внимания к возможной грязнокровке, интерес слизеринцев улёгся, и они тихо перебрасывались словами, комментируя внешний вид первокурсников и положение их семей, в волшебной среде. Гарри снова вернулся взглядом к Стоун. Та, увидев это, нерешительно улыбнулась. Мальчик сам не мог себе объяснить, зачем он решил за неё заступится. Но зато, сейчас он отчётливо осознавал, что она ему должна. Когда все представились и замолчали, то староста снова откашлялась, привлекая внимание к себе.
— Так, раз на этом всё, то сейчас я позову профессора. — Воскликнула Фарли. — Э-эм… Лиз, позови, пожалуйста, нашего декана. Так, а пока повторю для всех. Будьте внимательными, и осторожными. Не лезьте к кентавру под копыта. Ясно?
Сдержанный гул согласия был ей ответом. Вскоре через проход зашёл в гостиную Северус Снейп. Подойдя поближе к собравшимся, он осмотрел всех и заговорил.
— Меня зовут Северус Снейп, — мрачным и тихим голосом начал он. — Вы ученики моего факультета, поэтому теперь вы должны выглядеть подобающе. За пределами этой гостиной никаких конфликтов. Я требую от вас повышенной внимательности и осторожности. В прошлом году погибла одна из учениц. Надеюсь, что вы будете держать это в уме, когда захотите что-то сделать. Я также требую от вас, приглядывать за друг другом. За первокурсниками особенно. Разъясняйте им, что не понятно. Каждый слизеринец должен быть ответственен. Посещение Запретного леса, как понятно из его названия, запрещено для всех. Разумеется этот запрет, касается только тех, кто хочет жить. Надеюсь, все меня поняли. Расписание получите у старосты завтра.
Снейп немигающим взором снова оглядел всех собравшихся и повернувшись, вышел из гостиной. Оставшиеся слизеринцы загомонили. Гарри, устало зевнув, отправился к винтовой лестнице, что вела к спальням. Увидя табличку «Второй курс», Гарри отправился к двери со своим именем. Зайдя внутрь, мальчик быстро умылся и разделся. Забравшись в постель, он вспомнил, что не наложил охранные чары на дверь. Достав палочку с комода, Гарри сонно взмахнул ею в сторону двери, произнося запирающие чары. Затем, укутавшись в теплое одеяло, с уютом начал засыпать.
========== Первые уроки ==========