— Да, я тоже, — Гарри решил не говорить о своем отрицательном впечатлении, сложившемся при первой встрече с Локонсом в магазине «Флориш и Блоттс», да и мнение о его книгах тоже решил попридержать. Зато попытался разузнать о Стоун побольше. И полукровка Трэйси, которая общалась только с ним, да и немного с Забини, подходила на роль неболтливого информатора как-никак лучше. — А почему вчера все взъелись на эту Стоун?
— Эм… — сбилась с мысли неожиданным поворотом разговора Трэйси. — Ну её подозревали в том, что она из этих… маглов. Что её родители — маглы…
— То есть грязнокровка? — решил расставить все точки над и Гарри.
— Э-э, ну да, — лицо девочки покраснело, а сама она нерешительно, вполголоса произнесла. — Гря… грязнокровка.
Теперь всё стало ясно. Слизерин — это факультет приверженцев чистоте крови, и даже такая полукровка, как, например, Трэйси испытывает определенное давление со стороны своего факультета. А грязнокровка — это оскорбление, обозначающее волшебника, чьи родители маглы.
— А разве грязнокровка — это не ругательство? Малфой его произнес.
— Ну да. Это очень грубое слово. А Малфой… Семья Малфоев многое может себе позволить, — в голосе девочки странным образом перемешивались оттенки горечи и зависти.
— Да, они влиятельная семья, — произнес Гарри. — Хотя, это не помешало Уизли провести у них рейд.
— Да, я тоже об этом читала. Всё из-за этого магловского закона, что этот Уизли продвинул. Но знаешь, говорят… — тут Трейси зачем-то оглянулась, хотя они отстали от одногруппников на метров десять, а когтевранцы только начали выходить из теплицы. — Что тут замешан Дамблдор. Он таким образом пытается отомстить Люциусу Малфою за ту кампанию, который тот организовал в Пророке против него. Заодно и многие другие влиятельные семьи попали под обыск. И все они — соратники Малфоя. А ещё я слышала, что этот Уизли совсем ненормальный и напал на Малфоя в «Флориш и Блоттс». И чуть весь магазин не разгромил.
Гарри, который был очевидцем происходящей там драки, довольно улыбнулся и поведал девочке известные ему подробности о конфликте мистера Уизли и мистера Малфоя. По прибытию в гостиную, слизеринцы отправившись сначала в душ, а затем пошли в Большой Зал обедать. После этого, все вышли во двор. Небо плотно затянули темные тучи, а ветви деревьев покачивались из стороны, в сторону от легкого ветра. Гарри быстро наскучало слушать разговоры слизеринок о Локонсе и предстоящем уроке, который всех волновал. Поэтому он отошёл в сторону от них, и сев на скамейку, бездумно уставился в темное небо. Скоро Гарри почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Оглядевшись, он увидел стоящего в пару шагов от скамьи мальчика с волосами мышиного цвета и с галстуком Гриффиндора. Мальчик смотрел на Гарри, вытаращив глаза, как будто завороженный. В руке он сжимал обыкновенную магловскую фотокамеру. Поймав взгляд Гарри, он покраснел, и опустил взгляд на землю под ногами.
— Не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнес он на одном дыхании, нерешительно шагнув вперед. — Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок? — поднял он камеру.
— Снимок? — недоуменно переспросил Гарри.
— Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись ещё на шаг. — Я всё о тебе знаю. Мне столько о тебе рассказывали: как Сам-Знаешь-Кто хотел тебя убить, как ты чудесно спасся, а он навсегда исчез, и все такое… Что у тебя на лбу есть метка, похожая на молнию, — тут его взгляд скользнул на лоб Гарри. Тот почувствовал раздражение: ему не нравилось, когда кто-то начинал рассматривать в упор его шрам. — А один мальчик из нашего класса сказал, что если проявить пленку в особом растворе, то твои фотографии будут двигаться. — Колин от избытка чувств вздохнул со всхлипом и продолжал: — Как здесь замечательно! Дома со мной происходили странные вещи, а я и не знал, что это — волшебство. Но потом получил письмо из Хогвартса и все понял. Мой папа молочник, так он и сейчас не верит в магию. Я хочу послать ему много-много всяких фотографий. Будет здорово, если он получит твою, — он умоляюще взглянул на Гарри. — Твой друг не мог бы сфотографировать меня вместе с тобой, чтобы мы стояли рядом? И, ты мог бы подписать фото?
— О, Поттер. Ты общаешься с грязнокровкой? — друг, о котором говорил Криви, оказался Малфоем, который незаметно подошёл сзади.
— Нет. Я… Я не знал, что он грязнокровка… — Гарри уже понял, что значит это грубое слово, ну, а то, что гриффиндорец не потомственный маг было уже понятно в середине его монолога.
— Да? Что тебе нужно? — обратился Драко к первокурснику.
— Я хотел, чтобы ты сфотографировал нас с Гарри, — сказал Криви Малфою, без страха взирая на остальных слизеринцев, что подошли к эпицентру событий. —А Гарри его подпишет.
— Что? — с неподдельной злостью воскликнул покрасневший Малфой. — Разве я похож на фотографа, тупая грязнокровка?! — громкий голос Драко Малфоя гулко разнесся по двору. Повернувшись к Гарри, Малфой с обидой сказал: — И ты тоже хорош! Раздаешь свои фотографии с автографом всяким грязнокровкам!