Читаем Мальчик, который залез в Луну полностью

— Разглядел? — спросила Молли.

— Да. — Пол смотрел на её брата. Это было очень странно.

— Молодец! Его зовут Бенджи. — Молли забрала у Пола подзорную трубу. — А теперь нам надо ещё с одним делом разобраться, — сказала она. — У тебя в голове ведь тоже роятся престранные идеи?

Пол снова взглянул на маму с папой: что отвечать-то?

— Ну? Признавайся! — настаивала Молли. — Да или нет? И если да, поведай нам любую, какая придёт в голову. Мы сразу поймём, что к чему.

— Ну… — произнёс Пол.

Молли закатила глаза и нетерпеливо постукала каблуком по полу.

Пол посмотрел за окно. Престранные идеи?

В школе ему твердили, что у него никаких идей нет, не говоря уж о престранных. Один учитель вообще считал, что Пол — пустоголовый паяц. Но Молли ждёт. Может, всё-таки попробовать?

— Ну… — начал он снова. — Иногда…

— Иногда что? — Молли сгорала от нетерпения.

— Иногда я думаю, что Луна — это не Луна, а дыра в небе, и…

Молли захлопала в ладоши.

— Отлично! Это как раз то, что нам нужно!

Она повернулась к папе.

— Чем вы занимаетесь? — спросила она.

— Занимаюсь? — Папа опешил.

— Ну, кем работаете? Я полярник. А вы?..

— Таксист, — ответил папа.

— Я на это и надеялась! Значит, доберёмся. Скорее. Едем к братцу! На такси!

<p>Глава 4</p>

У двери лифта мама приобняла Пола за плечи.

— Я даже не знала, что у тебя такие мысли.

— Какие?

— Ну, что Луна — это дырка в небе.

Пол задумался.

— Я тоже не знал, — признался он. — По крайней мере, пока я это не произнёс, я точно не знал.

Лифт урча остановился, двери открылись, и они вошли. Внутри лифта, на табуретке, сидел господин в шлеме. В руках у него был держатель для бумаг и карандаш.

— Доброе утро! — объявил он. — Могу я поинтересоваться?..

— Нет, Том! — отрезала Молли. — Не можешь!

Она решительно от него отвернулась и велела Полу и его родителям:

— Не обращайте внимания!

Уголки рта у мужчины огорчённо поползли вниз. Лифт тоже поехал вниз. Этаж за этажом.

Молли нажала не кнопку 1, а кнопку 9. Лифт остановился на девятом этаже, и двери раздвинулись — там, в своих красных одеждах, стояли Клара с Кларенсом.

— Добрый день, Мейбл, — сказала Клара.

— Я остановилась на этом этаже, чтобы сообщить вам, что я не Мейбл, — ответила Молли. — Мейбл в отпуске, в Москве. Я её сестра-близнец, и зовут меня Молли. Очень приятно познакомиться.

Она вышла из лифта и пожала Кларе руку.

— Мне тоже очень приятно, — сказала Клара. — Знакомьтесь, это Кларенс. Вижу, племянник добрался до вас благополучно.

— Да-да, — подхватила Молли. — Он мальчик с престранными идеями.

— Это бывает! — закивала Клара. — Кларенса тоже обуревают идеи.

— Какие именно? — спросила Молли.

— Например, он считает, что, когда пуделю исполнится семь лет, он обретёт дар речи и дар полёта. Разумеется, если семь лет прожиты достойно.

— Прекрасная идея! — воскликнула Молли. — И какие у Кларенса перспективы? Есть на что надеяться?

— Тяв! — отозвался пёсик.

— Безусловно, — подтвердила Клара. — Кларенс ведёт весьма достойную жизнь.

Кларенс гордо повертел головой.

Двери закрылись.

— Погодите-ка, — произнёс папа. — Молли, почему вы сказали Кларе, что ваша сестра в Москве? Мне казалось, она на Барбадосе?

— Всё правильно! — ответила Молли. — Москва теперь — часть Барбадоса. Это связано с экологическими изменениями и сдвигом тектонических плит.

Они поехали вниз. Всё ниже и ниже.

Лифт остановился, они вышли.

— Прощайте, — пробормотал мужчина в шлеме.

— Прощай, Том, — ответила Молли. — Спасибо, что помолчал.

Когда двери лифта закрылись, с лестницы сбежал Гарри.

— Ага! Застукал я тебя! — сказал он Полу. — На лифте катаешься? Разочаровал ты меня, друган! Скоро станешь поперёк себя шире, глазом моргнуть не успеешь.

Гарри вприпрыжку выбежал на улицу, а Пол нарочно моргнул глазом. Но поперёк себя шире не стал. Пока он был прежним.

Они направились на улицу. Мама показала Молли лестницу, что вела вниз, в подвальную квартиру: мол, там они и живут. Все посмотрели вниз. Молли заметила, что это дальняя даль, но там наверняка очень уютно.

А Пол подумал о пуделе Кларенсе.

— Сколько лет Кларенсу? — спросил он.

— Давай сообразим… — Молли задумалась. — Ему должно быть шесть лет, одиннадцать месяцев, три недели и шесть дней. Так, где такси? Такси!

<p>Глава 5</p>

Папино такси было зелёное с ярко-красной полосой. На крыше — табличка с надписью:

Молли села впереди, рядом с папой, а Пол с мамой сзади.

— Поехали! — объявила Молли. — Прямо 732 ярда, затем третий поворот налево, а потом второй налево — когда доедете до чёрно-белой кошки.

Перед вторым поворотом налево папа затормозил.

— Чёрно-белой кошки тут нет, — сказал он.

— Ещё как есть! — возразила Молли. — У миссис Виффен на десятом этаже целых две! Так, сворачиваем налево… и сразу опять налево.

Папа снова сделал как велено. Они оказались на улице, с которой приехали.

— Мы сделали полный круг! — сказал папа. — Вернулись на прежнее место.

— Как это «прежнее»? — возмутилась Молли. — Разве в прошлый раз, когда мы тут проезжали, вы видели вон того человека в зелёной шляпе?

— Нет, — ответил папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги