Читаем Мальчик, который залез в Луну полностью

— Тогда место уже не прежнее. Так, теперь снова налево, налево, налево и налево, а потом направо, направо, направо и направо.

Такси катилось и кренилось на поворотах то влево, то вправо. Их дом то появлялся, то скрывался из виду. Папа говорил, что они тут уже проезжали, и тут тоже. Молли твердила: «Ничего подобного! Мы тут ни разу не были».

— Да что вы всё время спорите? — рассердилась она. — Неужто я не знаю дорогу к собственному брату?

Налево, налево, налево, налево;

направо, направо, направо, направо;

налево, налево, налево, налево;

направо, направо, направо, направо.

Мама на заднем сиденье спросила шёпотом:

— Что имела в виду Клара?

— Насчёт чего? — растерялся Пол.

— Разве ты племянник Молли?

— Она меня с кем-то спутала.

— С кем?

— С племянником Мейбл.

— А почему?

— Понятия не имею.

— Уф-ф, почти добрались! — объявила Молли. — Видите человека с коричневым портфелем? Теперь нам осталось увидеть девушку, которая жуёт гамбургер, и мы на месте.

Они смотрели во все глаза. Пол оказался глазастее всех.

— Вон она! Девушка жуёт гамбургер!

— Блондинка? — уточнила Молли. — Картошка фри у неё есть?

— Да! — ответил Пол.

— Отлично! — сказала Молли. — Тогда это правильная улица! Теперь налево, направо и прямо. Остановимся под деревом.

Вдоль улицы были высажены сотни деревьев. Папа притормозил и со вздохом посмотрел на Молли:

— Под которым?

— Что значит «под которым»? Разумеется, под деревом, которое растёт у дома моего брата!

Папа снова вздохнул. Он проехал немного дальше и остановился.

— Отлично! — похвалила его Молли. — Вы, верно, бывали здесь раньше!

Она выскочила из машины.

<p>Глава 6</p>

— Погодите. — Молли придержала остальных. — Сперва расскажу всё с самого начала. Мой братец был робкий, прям очень-очень, робкий-преробкий. Настолько, что почти не говорил. Настолько, что как натянул в детстве на голову коричневый бумажный пакет, так и прожил с ним до двадцати лет. Когда братец наконец этот пакет снял, оказалось, что юноша он очень бледный, красивый, бородатый, с нежным бархатным взглядом. Мать наша целыми днями девчонок гоняла, вёдрами на них из окна воду лила. Пришёл кинорежиссёр, хотел сделать из братца кинозвезду. Потом пришёл епископ — прочил его в святые. Братец как раз собирался снова натянуть на голову бумажный пакет, когда пришла армия и забрала его на войну.

— На какую? — спросил папа. — На которую из войн?

— На последнюю, — ответила Молли. — Ну, сами знаете: пули жужжат, бомбы падают, и всё взрывается. Называлась она то ли Велико-Бомбо-Метательная, то ли Отче-Наш-Прочитать-Успевательная, то ли Веколикая Война номер 9. Может, вы её пропустили. Может, уезжали куда. Может, она вообще была до вашего рождения. Ну а братец мой после всех этих артобстрелов, беготни и страхов стал совсем странным. Он теперь часто печалится, хотя в хорошие дни мозги у него работают, и очень даже неплохо. Когда удаётся расшифровать то, что они породили, эти идеи оказываются потрясающими, они могут стать спасением для нас всех. А теперь идите за мной. И будем надеяться, что сегодня у братца хороший день.

Она открыла калитку перед небольшим домиком с зелёной дверью, который стоял в ряду таких же одинаковых домиков. Возле двери была арочка с проходом куда-то вглубь — Молли повела их именно туда.

— Бенджи! — позвала она тихонько. — Ау-у-у-у! Бенджи-и-и-и!

За проходом росла невероятных размеров фасоль, желтели громадные подсолнухи и пышно цвела мальва. Жужжали пчёлы, порхали и чирикали птицы. Тропинка, выложенная старыми кирпичами, уводила их всё глубже и глубже в заросли.

— А я в трубу видел совсем маленький садик, — сказал Пол.

— Маленький? — Молли усмехнулась. — Во-первых, ты смотрел сверху и издалека, во-вторых, бибикали машины, в-третьих, как раз тогда пролетал голубь, и в конце концов, сад на то и сад — он должен расти… Кстати, ты с какого конца в трубу-то смотрел?

— С узкого, — ответил Пол.

— То-то и оно, надо было с широкого! В узкое большой сад не умещается! — Она остановилась. — Ну наконец-то! Бенджи! Это я, твоя сестра Молли!

Между магнолий, на квадратной, засыпанной опилками и кудрявой древесной стружкой полянке, стоял деревянный верстак, на нём — пила, долото и деревянные фигурки животных и людей. На краю полянки был сарайчик с приоткрытой дверью.

Они подкрались ближе. Молли осторожно заглянула внутрь.

— Бенджи! — прошептала Молли. — Бенджи?

Пол и мама с папой смотрели через плечо Молли. В древнем кресле неподвижно сидел мужчина в зелёном комбинезоне и с бумажным мешком на голове. На мешке чёрным типографским шрифтом было напечатано:

— О господи, — прошептала Молли. — У него обострение. Ему опять плохо.

Она распахнула дверь.

— Я твоя сестра Молли, — прошипела она. — Всё равно я тебя вижу, Бенджи.

Она шагнула вперёд и сняла мешок с его головы. Вот он, Бенджи, ровно такой, как описывала Молли: очень бледный, красивый, бородатый и с нежным взглядом.

А ещё он был ужасно грустный, и в уголках его глаз блестели слёзы.

— Со мной гости, они хотят с тобой познакомиться, — сказала Молли. — Среди них ребёнок с очень странными идеями. Поздоровайся хотя бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги