Читаем Мальчик, сделанный из кубиков полностью

Сегодня, едва звенит звонок и распахиваются двери, Сэм появляется на крыльце одним из первых и бежит через толпу родителей прямо в мои объятия.

– Мы заедем за Оливией? Мы с ней будем играть в «Майнкрафт»!

– Да, обязательно, мы заберем ее по дороге. Как дела в школе?

– Хорошо.

– Что нового ты узнал?

– Ничего.

– Совсем ничего?

– Не-а.

– Блестяще.

Мы тащимся по пробкам к школе «Сент-Питерс». Из ее ворот высыпают ребятишки в непривычной форме. Они улыбаются и смеются, размахивая рисунками и странноватыми поделками, сделанными из рулонов туалетной бумаги. Возможно, это всего лишь игра моего воображения, но они уже кажутся мне намного симпатичнее учеников из нынешней школы Сэма. Я паркуюсь чуть поодаль у обочины, и мы вместе с Сэмом идем к воротам. Оливию в лицо я не помню, так что волей-неволей вынужден рассчитывать на помощь Сэма. Вообще, вся эта затея кажется мне сумасбродной, о чем я и пишу Джоди в эсэмэске. «Ищи самую хорошенькую девочку», – отвечает она мне. Толку-то от этой подсказки. Ну ладно, по крайней мере, она будет дома через час и сможет взять на себя командование этим утомительным мероприятием.

– Оливия! – кричит Сэм и подбегает к девочке у ворот.

Она чуть повыше его ростом, с длинными прямыми черными волосами и прозрачным лицом небесной красоты. Она приветливо здоровается с ним и что-то говорит. Он серьезно кивает в ответ. К нам подходит какая-то женщина, и я понимаю, что это ее мать. На ней безукоризненно элегантный жакет и юбка от «Берберри», а ее лицо, подобно лицу ее дочери, красиво холодноватой красотой. У нее непринужденный и уверенный вид человека, привыкшего к большим деньгам.

– Здравствуйте, вы отец Сэма?

Манера говорить у нее отрывистая и деловитая.

– Да, добрый день, я Алекс.

– Я Прюденс, мать Оливии. Оливия, насколько я понимаю, едет к вам в гости. Мы с Джоди вчера все обсудили.

На секунду теряю дар речи от ужаса. К Сэму никогда прежде никто не приходил в гости. А теперь он, судя по всему, завел себе подружку из семьи, принадлежащей к такому кругу, про который пишут в колонке светских новостей в «Татлере».

– Да, все верно, – мямлю я. – Мне потом отвезти ее домой?

– Не нужно, я сама ее заберу. Вы покормите ее ужином?

– Э-э… да… ну, то есть Сэм тот еще едок, так что, скорее всего, это будут спагетти на тосте.

Она еле заметно кривится.

– Замечательно.

– Ну и отлично.

– Оливия просто не могла дождаться, когда пойдет в гости. Она тоже играет в эту их компьютерную игру. Как же ее? «Майнкрафт»? Судя по всему, Сэм очень хорошо играет. В общем, они собираются поиграть вместе.

– А, да, знаю.

– Ее брат Гарри тоже без ума от этого занятия, – сообщает она, бросая взгляд на нахального вида мальчишку, который стоит рядом. – Как и все его друзья. Я в компьютерных играх ничего не понимаю, но они там хотя бы не стреляют по террористам, что уже хорошо. В общем, увидимся позже.

Она забирает у Оливии портфель, берет сына за руку и ведет его к огромному безукоризненно белому «рейнджроверу». Стою столбом, разинув рот, пока машина не трогается с места и в конце концов не исчезает за рядом террасных домов.

– Я покажу Оливии, как строить замок, – сообщает Сэм.

– Здравствуйте, мистер Рау, – говорит Оливия. – Которая из этих машин ваша?

– Вон та, самая ужасная. Дети, не хотите сперва заехать в кафе и выпить вспененного молока?

Оба радостно вопят «да!» и скачут от восторга, как безумные, потом со всех ног кидаются к нашему старенькому разбитому «универсалу».

Когда мы приезжаем в кафе, я открываю им дверь и они вваливаются внутрь, весело болтая (хотя, строго говоря, болтает Оливия, а Сэм лишь кивает). Пробираются между столиков вглубь зала, чтобы занять один из уютных диванчиков, а я подхожу к барной стойке, за которой любимый бариста Сэма зачитывает пожилой женщине обширное чайное меню. Та с озадаченным видом отходит к ближайшему столику, и я делаю заказ.

– Вижу, вы сегодня с компанией, – кивает он в сторону Сэма с Оливией. – Это его подружка?

Тоже смотрю на них. Они сидят рядышком, болтая и листая комиксы и журналы на столе. Казалось бы, что такого – просто двое ребятишек, занятых самым обычным разговором. Но для нас он не обычный. Кажется, я сейчас буду восторженно молотить кулаками воздух, как Джадд Нельсон в финале «Клуба „Завтрак“».

– Похоже, ваше кафе будит в нем все самое лучшее, – говорю я.

– Ну да, неплохое было местечко.

Сердце у меня внезапно ухает куда-то вниз.

– Что вы имеете в виду?

– Владелец продает его. Он познакомился с женщиной – из постоянных клиенток, и теперь они уезжают в Италию и открывают там семейную гостиницу. Договор аренды истекает через пару месяцев, а потом мы закроемся.

– О нет, это ужасно!

– И не говорите. Мне тут нравилось. Приятное местечко. Большую часть времени у меня такое чувство, что я общаюсь с друзьями, а не работаю. Мне будет этого не хватать. Ладно, идите садитесь. Я принесу вам ваши напитки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза